MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 6:12 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMark 6:12 - καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν ἵνα μετανοῶσιν
Listen :: Μάρκος 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 6:12
And they went out, and preached that men should repent.

© Info

So they went out and preached that people should repent.

© Info

So the disciples went out, telling everyone they met to repent of their sins and turn to God.

© Info

They went out and preached that people should repent.

© Info

So they went out and proclaimed that people should repent.

© Info

So they went out and preached that people should repent.

© Info

And they went out and [fn]preached that people are to repent.

© Info

They went out and [fn]preached that men should repent.

© Info

And they went out and [fn]preached that men should repent.

© Info

So they went out and preached that men should repent [that is, think differently, recognize sin, turn away from it, and live changed lives].

© Info

So they went out and preached that all should repent.

© Info

So they went out and preached that men should repent.

© Info

And they went out, and preached that men should repent.

© Info

And having gone forth they were preaching that men might reform,

© Info

And they went forth and preached that they should repent;

© Info

And they went out and preached that men should repent.

© Info

They went out and preached that people should repent.

© Info

et exeuntes praedicabant ut paenitentiam agerent

© Info

καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν ἵνα μετανοῶσιν

© Info

Καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυσσον ἵνα μετανοήσωσιν

© Info

فَخَرَجُوا وَصَارُوا يَكْرِزُونَ أَنْ يَتُوبُوا.

© Info

فَانْطَلَقُوا يُبَشِّرُونَ دَاعِينَ إِلَى التَّوْبَةِ،

© Info

Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen.

© Info

Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen.

© Info

And they went out, preaching the need for a change of heart in men.

© Info

門徒就出去、傳道叫人悔改。

© Info

Entonces ellos salieron y predicaron que la gente se arrepintiese.

© Info

제자들이 나가서 회개하라 전파하고

© Info

Ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.

© Info

Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun,

© Info

Они пошли и проповедывали покаяние;

© Info

Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan