MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 11:3 - εἶπεν αὐτῷ σὺ εἶ ἐρχόμενος ἕτερον προσδοκῶμεν
Listen :: Ματθαίος 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 11:3
And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another?

© Info

and said to Him, “Are You the Coming One, or do we look for another?”

© Info

“Are you the Messiah we’ve been expecting,[fn] or should we keep looking for someone else?”

© Info

to ask him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else?”

© Info

and said to him, “Are you the one who is to come, or shall we look for another?”

© Info

and asked him, “Are you the one who is to come, or should we expect someone else? ”

© Info

and said to Him, “Are You the Coming One, or are we to [fn]look for someone else?”

© Info

and said to Him, “Are You the [fn]Expected One, or shall we look for someone else?”

© Info

and said to Him, “Are You the One who is to come, or shall we look for someone else?”

© Info

and asked Him, “Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else [who will be the promised One]?”

© Info

"Are you the one who is to come, or should we look for another?"

© Info

and said to him, "Are you he who is to come, or shall we look for another?"

© Info

and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?

© Info

said to him, 'Art thou He who is coming, or for another do we look?'

© Info

and said to him, Art *thou* the coming one? or are we to wait for another?

© Info

And said to him, Art thou he that should come, or do we look for another?

© Info

and said to him, "Are you he who comes, or should we look for another?"

© Info

ait illi tu es qui venturus es an alium expectamus

© Info

يَسْأَلُهُ: «أَأَنْتَ هُوَ الآتِي، أَمْ نَنْتَظِرُ غَيْرَكَ؟»

© Info

εἶπεν αὐτῷ σὺ εἶ ἐρχόμενος ἕτερον προσδοκῶμεν

© Info

εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ἐρχόμενος ἕτερον προσδοκῶμεν

© Info

وَقَالَ لَهُ:«أَنْتَ هُوَ الآتِي أَمْ نَنْتَظِرُ آخَرَ؟»

© Info

Diciendo: ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?

© Info

para preguntarle: ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro?

© Info

To say to him, Are you he who is to come, or are we waiting for another?

© Info

問他說、那將要來的是你麼、還是我們等候別人呢。

© Info

y le dijo: --¿Eres tú aquel que ha de venir, o esperaremos a otro?

© Info

예수께 여짜오되 오실 그이가 당신이오니이까 우리가 다른이를 기다리오리이까

© Info

Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

© Info

und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?

© Info

сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

© Info

diciendo: ¿Eres tú aquel que había de venir, o esperaremos a otro?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 11 — Additional Translations: