MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 13:10 - καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ διὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς
Listen :: Ματθαίος 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 13:10
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

© Info

And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

© Info

His disciples came and asked him, “Why do you use parables when you talk to the people?”

© Info

The disciples came to him and asked, “Why do you speak to the people in parables?”

© Info

Then the disciples came and said to him, “Why do you speak to them in parables?”

© Info

Then the disciples came up and asked him, “Why are you speaking to them in parables? ”

© Info

And the disciples came up and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

© Info

And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

© Info

And the disciples came and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

© Info

Then the disciples came to Him and asked, “Why do You speak to the crowds in parables?”

© Info

Then the disciples came to him and said, "Why do you speak to them in parables?"

© Info

Then the disciples came and said to him, "Why do you speak to them in parables?"

© Info

And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?

© Info

And the disciples having come near, said to him, 'Wherefore in similes dost thou speak to them?'

© Info

And the disciples came up and said to him, Why speakest thou to them in parables?

© Info

And the disciples came, and said to him, Why speakest thou to them in parables?

© Info

The talmidim came, and said to him, "Why do you speak to them in parables?"

© Info

et accedentes discipuli dixerunt ei quare in parabolis loqueris eis

© Info

فَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ التَّلامِيذُ وَسَأَلُوهُ: «لِمَاذَا تُكَلِّمُهُمْ بِأَمْثَالٍ؟»

© Info

καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ διὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς

© Info

Καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ εἶπον αὐτῷ Δια τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς

© Info

فَتَقَدَّمَ التَّلاَمِيذُ وَقَالُوا لَهُ:«لِمَاذَا تُكَلِّمُهُمْ بِأَمْثَال؟»

© Info

Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?

© Info

Entonces, acercándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?

© Info

And the disciples came and said to him, Why do you say things to them in the form of stories?

© Info

門徒進前來、問耶穌說、對眾人講話、為甚麼用比喻呢。

© Info

Entonces se acercaron los discípulos y le dijeron: --¿Por qué les hablas por parábolas?

© Info

제자들이 예수께 나아와 가로되 어찌하여 저희에게 비유로 말씀하시나이까

© Info

Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

© Info

Und die Jünger traten zu ihm und sprachen: Warum redest du zu ihnen durch Gleichnisse?

© Info

И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?

© Info

Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 13 — Additional Translations: