KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
|
Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible

KJV (Narrated)
NKJV (Narrated)
NKJV (Dramatized)
NLT (Dramatized)
NIV (Narrated)
ESV (Narrated)
NASB95 (Narrated)
“Listen to another parable: There was a landowner, who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. He leased it to tenant farmers and went away.
“Listen G191 to another G243 parable G3850. There was a [fn]landowner G3617 who G3748 PLANTED G5452 A VINEYARD G290 AND PUT G4060 A [fn]FENCE G5418 AROUND G4060 IT, AND DUG G3736 A WINE G3025 PRESS G3025 IN IT, AND BUILT G3618 A TOWER G4444, and he leased G1554 it to [fn]vine-growers G1092 and went G589 on G589 a G589 journey G589.
“Listen G191 to another G243 parable G3850. There was a [fn]landowner G3617 who G3748 PLANTED G5452 A VINEYARD G290 AND PUT G4060 A [fn]WALL G5418 AROUND G4060 IT AND DUG G3736 A WINE G3025 PRESS G3025 IN IT, AND BUILT G3618 A TOWER G4444, and rented G1554 it out to [fn]vine-growers G1092 and went G589 on G589 a G589 journey G589.
“Listen to another parable. There was a landowner who PLANTED A VINEYARD AND PUT A WALL AROUND IT AND DUG A WINE PRESS IN IT, AND BUILT A TOWER, and rented it out to tenant farmers and went on a journey [to another country].
«اِسْمَعُوا مَثَلاً آخَرَ: كَانَ إِنْسَانٌ رَبُّ بَيْتٍ غَرَسَ كَرْمًا، وَأَحَاطَهُ بِسِيَاجٍ، وَحَفَرَ فِيهِ مَعْصَرَةً، وَبَنَى بُرْجًا، وَسَلَّمَهُ إِلَى كَرَّامِينَ وَسَافَرَ.
This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.
The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.
Loading
Loading
| Interlinear |
| Bibles |
| Cross-Refs |
| Commentaries |
| Dictionaries |
| Miscellaneous |