MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 21:34 - ὅτε δὲ ἤγγισεν καιρὸς τῶν καρπῶν ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ πρὸς τοὺς γεωργοὺς λαβεῖν τοὺς καρποὺς αὐτοῦ
Listen :: Ματθαίος 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 21:34
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.

© Info

“Now when vintage-time drew near, he sent his servants to the vinedressers, that they might receive its fruit.

© Info

At the time of the grape harvest, he sent his servants to collect his share of the crop.

© Info

When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.

© Info

When the season for fruit drew near, he sent his servants[fn] to the tenants to get his fruit.

© Info

“When the time came to harvest fruit, he sent his servants to the farmers to collect his fruit.

© Info

“And when the [fn]harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his fruit.

© Info

“When the [fn]harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce.

© Info

“Now when the [fn]harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his fruit.

© Info

“When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to get his [share of the] fruit.

© Info

When the harvest time was near, he sent his slaves to the tenants to collect his portion of the crop.

© Info

When the season of fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to get his fruit;

© Info

And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.

© Info

'And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,

© Info

But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits.

© Info

And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.

© Info

When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.

© Info

cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eius

© Info

وَلَمَّا حَانَ أَوَانُ الْحَصَادِ، أَرْسَلَ عَبِيدَهُ إِلَى الْمُزَارِعِينَ لِتَسَلُّمِ ثَمَرَ الْكَرْمِ.

© Info

ὅτε δὲ ἤγγισεν καιρὸς τῶν καρπῶν ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ πρὸς τοὺς γεωργοὺς λαβεῖν τοὺς καρποὺς αὐτοῦ

© Info

ὅτε δὲ ἤγγισεν καιρὸς τῶν καρπῶν ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ πρὸς τοὺς γεωργοὺς λαβεῖν τοὺς καρποὺς αὐτοῦ

© Info

وَلَمَّا قَرُبَ وَقْتُ الأَثْمَارِ أَرْسَلَ عَبِيدَهُ إِلَى الْكَرَّامِينَ لِيَأْخُذَ أَثْمَارَهُ.

© Info

Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos á los labradores, para que recibiesen sus frutos.

© Info

Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que recibiesen sus frutos.

© Info

And when the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit.

© Info

收果子的時候近了、就打發僕人、到園戶那裡去收果子。

© Info

Pero cuando se acercó el tiempo de la cosecha, envió sus siervos a los labradores para recibir sus frutos.

© Info

실과 때가 가까우매 그 실과를 받으려고 자기 종들을 농부들에게 보내니

© Info

Lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne.

© Info

Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen.

© Info

Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;

© Info

Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que recibiesen sus frutos.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 21 — Additional Translations: