MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 24:16 - τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη
Listen :: Ματθαίος 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 24:16
Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

© Info

“then let those who are in Judea flee to the mountains.

© Info

“Then those in Judea must flee to the hills.

© Info

then let those who are in Judea flee to the mountains.

© Info

then let those who are in Judea flee to the mountains.

© Info

“then those in Judea must flee to the mountains.

© Info

then those who are in Judea must flee to the mountains.

© Info

then those who are in Judea must flee to the mountains.

© Info

then those who are in Judea must flee to the mountains.

© Info

then let those who are in Judea flee to the mountains [for refuge].

© Info

then those in Judea must flee to the mountains.

© Info

then let those who are in Judea flee to the mountains;

© Info

then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

© Info

then those in Judea -- let them flee to the mounts;

© Info

then let those who are in Judaea flee to the mountains;

© Info

Then let them who are in Judea flee to the mountains:

© Info

then let those who are in Yehudah flee to the mountains.

© Info

tunc qui in Iudaea sunt fugiant ad montes

© Info

عِنْدَئِذٍ لِيَهْرُبِ الَّذِينَ فِي مِنْطَقَةِ الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ؛

© Info

τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν εἰς τὰ ὄρη

© Info

τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ φευγέτωσαν ἐπί τὰ ὄρη

© Info

فَحِينَئِذٍ لِيَهْرُب الَّذِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ إِلَى الْجِبَالِ،

© Info

Entonces los que están en Judea, huyan á los montes;

© Info

entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.

© Info

Then let those who are in Judaea go in flight to the mountains:

© Info

那時、在猶太的、應當逃到山上.

© Info

entonces los que estén en Judea huyan a los montes.

© Info

그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할찌어다

© Info

alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;

© Info

alsdann fliehe auf die Berge, wer im jüdischen Lande ist;

© Info

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;

© Info

Entonces los que están en Judea, huyan a los montes;

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 24 — Additional Translations: