MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMatthew 3:14 - δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με
Listen :: Ματθαίος 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 3:14
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

© Info

And John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and are You coming to me?”

© Info

But John tried to talk him out of it. “I am the one who needs to be baptized by you,” he said, “so why are you coming to me?”

© Info

But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

© Info

John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

© Info

But John tried to stop him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me? ”

© Info

But John tried to prevent Him, saying, “I have the need to be baptized by You, and yet You are coming to me?”

© Info

But John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”

© Info

But John tried to prevent Him, saying, “I have need to be baptized by You, and do You come to me?”

© Info

But John tried to prevent Him [vigorously protesting], saying, “It is I who need to be baptized by You, and do You come to me?”

© Info

But John tried to prevent him, saying, "I need to be baptized by you, and yet you come to me?"

© Info

John would have prevented him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"

© Info

But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?

© Info

but John was forbidding him, saying, 'I have need by thee to be baptized -- and thou dost come unto me!'

© Info

but John urgently forbad him, saying, *I* have need to be baptised of thee; and comest *thou* to me?

© Info

But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?

© Info

But Yochanan would have hindered him, saying, "I need to be immersed by you, and you come to me?"

© Info

Iohannes autem prohibebat eum dicens ego a te debeo baptizari et tu venis ad me

© Info

لكِنَّ يُوحَنَّا حَاوَلَ مَنْعَهُ قَائِلاً: «أَنَا الْمُحْتَاجُ أَنْ أَتَعَمَّدَ عَلَى يَدِكَ، وَأَنْتَ تَأْتِي إِلَيَّ!»

© Info

δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με

© Info

δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με

© Info

وَلكِنْ يُوحَنَّا مَنَعَهُ قَائِلاً: «أَنَا مُحْتَاجٌ أَنْ أَعْتَمِدَ مِنْكَ، وَأَنْتَ تَأْتِي إِلَيَّ!»

© Info

Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y tú vienes á mí?

© Info

Mas Juan se le oponía, diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?

© Info

But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me?

© Info

約翰想要攔住他、說、我當受你的洗、你反倒上我這裡來麼。

© Info

Pero Juan procuraba impedírselo diciendo: --Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?

© Info

요한이 말려 가로되 내가 당신에게 세례를 받아야 할 터인데 당신이 내게로 오시나이까

© Info

Mais Jean s'y opposait, en disant: C'est moi qui ai besoin d'être baptisé par toi, et tu viens à moi!

© Info

Aber Johannes wehrte ihm und sprach: Ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?

© Info

Иоанн же удерживал Его и говорил: мне надобно креститься от Тебя, и Ты ли приходишь ко мне?

© Info

Mas Juan lo resistía mucho, diciendo: Yo necesito ser bautizado de ti, ¿y tú vienes a mí?

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 3 — Additional Translations: