MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxMatthew 8:1 - καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί
Listen :: Ματθαίος 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 8:1
When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

© Info

When He had come down from the mountain, great multitudes followed Him.

© Info

Large crowds followed Jesus as he came down the mountainside.

© Info

When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him.

© Info

When he came down from the mountain, great crowds followed him.

© Info

When he came down from the mountain, large crowds followed him.

© Info

When [fn]Jesus came down from the mountain, [fn]large crowds followed Him.

© Info

When [fn]Jesus came down from the mountain, [fn]large crowds followed Him.

© Info

Now when [fn]Jesus came down from the [fn]mountain, [fn]large crowds followed Him.

© Info

When Jesus came down from the mountain, large crowds [fn]followed Him.

© Info

After he came down from the mountain, large crowds followed him.

© Info

When he came down from the mountain, great crowds followed him;

© Info

And when he was come down from the mountain, great multitudes followed him.

© Info

And when he came down from the mount, great multitudes did follow him,

© Info

And when he had come down from the mountain, great crowds followed him.

© Info

When he had come down from the mountain, great multitudes followed him.

© Info

When he came down from the mountain, great multitudes followed him.

© Info

cum autem descendisset de monte secutae sunt eum turbae multae

© Info

وَلَمَّا نَزَلَ مِنَ الْجَبَلِ، تَبِعَتْهُ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ.

© Info

καταβάντος δὲ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί

© Info

Καταβάντι δὲ αὐτῷ ἀπὸ τοῦ ὄρους ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί

© Info

وَلَمَّا نَزَلَ مِنَ الْجَبَلِ تَبِعَتْهُ جُمُوعٌ كَثِيرَةٌ.

© Info

Y COMO descendió del monte, le seguían muchas gentes.

© Info

Cuando descendió Jesús del monte, le seguía mucha gente.

© Info

And when he had come down from the mountain, great numbers of people came after him.

© Info

耶穌下了山、有許多人跟著他。

© Info

Cuando descendió del monte, le siguió mucha gente.

© Info

예수께서 산에서 내려오시니 허다한 무리가 좇으니라

© Info

Lorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit.

© Info

Da er aber vom Berg herabging, folgte ihm viel Volks nach.

© Info

Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.

© Info

Cuando descendió del monte, le seguían muchas personas.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
MGNT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 8 — Additional Translations: