MGNT

MGNT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 8:21 :: Morphological Greek New Testament (MGNT)

Unchecked Copy BoxMatthew 8:21 - ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ κύριε ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου
Listen :: Ματθαίος 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 8:21
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.

© Info

Then another of His disciples said to Him, “Lord, let me first go and bury my father.”

© Info

Another of his disciples said, “Lord, first let me return home and bury my father.”

© Info

Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”

© Info

Another of the disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.”

© Info

“Lord,” another of his disciples said, “first let me go bury my father.”

© Info

And another of the disciples said to Him, “Lord, allow me first to go and bury my father.”

© Info

Another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.”

© Info

And another of the disciples said to Him, “Lord, permit me first to go and bury my father.”

© Info

Another of the [fn]disciples said to Him, “Lord, let me first go and [fn]bury my father (collect my inheritance).”

© Info

Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."

© Info

Another of the disciples said to him, "Lord, let me first go and bury my father."

© Info

And another of the disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.

© Info

And another of his disciples said to him, 'Sir, permit me first to depart and to bury my father;'

© Info

But another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go away and bury my father.

© Info

And another of his disciples said to him, Lord, suffer me first to go and bury my father.

© Info

Another of his talmidim said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."

© Info

alius autem de discipulis eius ait illi Domine permitte me primum ire et sepelire patrem meum

© Info

وَقَالَ لَهُ آخَرُ مِنْ تَلامِيذِهِ: «يَا سَيِّدُ، اسْمَحْ لِي أَنْ أَذْهَبَ أَوَّلاً فَأَدْفِنَ أَبِي!»

© Info

ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ κύριε ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου

© Info

ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Κύριε ἐπίτρεψόν μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου

© Info

وَقَالَ لَهُ آخَرُ مِنْ تَلاَمِيذِهِ:«يَا سَيِّدُ، ائْذَنْ لِي أَنْ أَمْضِيَ أَوَّلاً وَأَدْفِنَ أَبِي».

© Info

Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, dame licencia para que vaya primero, y entierre á mi padre.

© Info

Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre.

© Info

And another of the disciples said to him, Lord, let me first go and give the last honours to my father.

© Info

又有一個門徒對耶穌說、主阿、容我先回去埋葬我的父親。

© Info

Otro de sus discípulos le dijo: --Señor, permíteme que primero vaya y entierre a mi padre.

© Info

제자 중에 또 하나가 가로되 주여 나로 먼저 가서 내 부친을 장사하게 허락하옵소서

© Info

Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

© Info

Und ein anderer unter seinen Jüngern sprach zu ihm: HERR, erlaube mir, daß hingehe und zuvor meinen Vater begrabe.

© Info

Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего.

© Info

Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, dame licencia para que vaya primero, y entierre a mi padre.

© Info

MGNT

This Greek text is very similar to the Nestle-Aland 27th edition text. Our thanks to the MorphGNT SBLGNT project.

The SBLGNT text itself is subject to the SBLGNT EULA and the morphological parsing and lemmatization is made available under a CC-BY-SA License.

BLB Searches
Search the Bible
MGNT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
MGNT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 8 — Additional Translations: