NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 82:5 -

They do not know nor do they understand;

They walk around in darkness;

All the foundations of the earth are shaken.

Listen :: Psalms 82
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 82:5
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

© Info

They do not know, nor do they understand;
They walk about in darkness;
All the foundations of the earth are unstable.

© Info

But these oppressors know nothing;
they are so ignorant!
They wander about in darkness,
while the whole world is shaken to the core.

© Info

“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

© Info

They have neither knowledge nor understanding,
they walk about in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.

© Info

They do not know or understand;

they wander in darkness.

All the foundations of the earth are shaken.

© Info

They do not know nor do they understand;

They walk around in darkness;

All the foundations of the earth are shaken.

© Info

They do not know nor do they understand;
They walk about in darkness;
All the foundations of the earth are shaken.

© Info

They do not know and do not understand;

They walk about in darkness;

All the foundations of the earth are shaken.

© Info

The rulers do not know nor do they understand;

They walk on in the darkness [of complacent satisfaction];

All the foundations of the earth [the fundamental principles of the administration of justice] are shaken.

© Info

They neither know nor understand. They stumble around in the dark, while all the foundations of the earth crumble.

© Info

They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.

© Info

They know not, neither do they understand;
They walk to and fro in darkness:
All the foundations of the earth are shaken.

© Info

They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.

© Info

They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.

© Info

They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.

© Info

They don't know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the eretz are shaken.

© Info

[Vulgate 81:5] non cognoscunt nec intellegunt in tenebris ambulant movebuntur omnia fundamenta terrae

© Info

هُمْ مِنْ غَيْرِ مَعْرِفَةٍ وَفَهْمٍ، يَتَمَشَّوْنَ فِي الظُّلْمَةِ وَتَتَزَعْزَعُ أُسُسُ الأَرْضِ مِنْ كَثْرَةِ الْجَوْرِ.

© Info

לֹ֤א יָֽדְע֨וּ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ יִ֝מּ֗וֹטוּ כָּל־מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃

© Info

(lxx 81:5) οὐκ ἔγνωσαν οὐδὲ συνῆκαν ἐν σκότει διαπορεύονται σαλευθήσονται πάντα τὰ θεμέλια τῆς γῆς

© Info

«لاَ يَعْلَمُونَ وَلاَ يَفْهَمُونَ. فِي الظُّلْمَةِ يَتَمَشَّوْنَ. تَتَزَعْزَعُ كُلُّ أُسُسِ الأَرْضِ.

© Info

(LXX 81:5) They know not, nor understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be shaken.

© Info

No saben, no entienden, andan en tinieblas: vacilan todos los cimientos de la tierra.

© Info

No saben, no entienden, Andan en tinieblas; Tiemblan todos los cimientos de la tierra.

© Info

They have no knowledge or sense; they go about in the dark: all the bases of the earth are moved.

© Info

你們仍不知道、也不明白、在黑暗中走來走去.地的根基都搖動了。

© Info

"Ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡Todos los cimientos de la tierra son conmovidos!

© Info

저희는 무지무각하여 흑암 중에 왕래하니 땅의 모든 터가 흔들리도다

© Info

Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.

© Info

Aber sie lassen sich nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.

© Info

(rst 81:5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются.

© Info

No saben, no entienden, andan en tinieblas; vacilan todos los cimientos de la tierra.

© Info

NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 82 — Additional Translations: