NASB20

NASB20

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxEsther 6:1 -

During that night [fn]the king could not sleep, so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king.

Listen :: Esther 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Esther 6:1
On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

© Info

That night the king could not sleep. So one was commanded to bring the book of the records of the chronicles; and they were read before the king.

© Info

That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him.

© Info

That night the king could not sleep; so he ordered the book of the chronicles, the record of his reign, to be brought in and read to him.

© Info

On that night the king could not sleep. And he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.

© Info

That night sleep escaped the king, so he ordered the book recording daily events to be brought and read to the king.

© Info

During that night [fn]the king could not sleep, so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king.

© Info

During that night [fn]the king could not sleep so he gave an order to bring the book of records, the chronicles, and they were read before the king.

© Info

During that night, sleep had fled from the king, so he said for them to bring the book of memoranda, the chronicles, and they were read before the king.

© Info

On that night [fn]the king could not sleep; so he ordered that the book of records and memorable deeds, the chronicles, be brought, and they were read before the king.

© Info

Throughout that night the king was unable to sleep, so he asked for the book containing the historical records to be brought. As the records were being read in the king's presence,

© Info

On that night the king could not sleep; and he gave orders to bring the book of memorable deeds, the chronicles, and they were read before the king.

© Info

On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.

© Info

On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,

© Info

On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

© Info

In that night the king could not sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

© Info

On that night the king couldn't sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.

© Info

noctem illam rex duxit insomnem iussitque adferri sibi historias et annales priorum temporum qui cum illo praesente legerentur

© Info

فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَرِقَ الْمَلِكُ، فَأَمَرَ أَنْ يَأْتُوا إِلَيْهِ بِكِتَابِ تَاريِخِ أَيَّامِ الْمَمْلَكَةِ، فَقُرِئَ عَلَى الْمَلِكِ،

© Info

בַּלַּ֣יְלָה הַה֔וּא נָדְדָ֖ה שְׁנַ֣ת הַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֗אמֶר לְהָבִ֞יא אֶת־סֵ֤פֶר הַזִּכְרֹנוֹת֙ דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֔ים וַיִּהְי֥וּ נִקְרָאִ֖ים לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

© Info

δὲ κύριος ἀπέστησεν τὸν ὕπνον ἀπὸ τοῦ βασιλέως τὴν νύκτα ἐκείνην καὶ εἶπεν τῷ διδασκάλῳ αὐτοῦ εἰσφέρειν γράμματα μνημόσυνα τῶν ἡμερῶν ἀναγινώσκειν αὐτῷ

© Info

فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ طَارَ نَوْمُ الْمَلِكِ، فَأَمَرَ بِأَنْ يُؤْتَى بِسِفْرِ تَذْكَارِ أَخْبَارِ الأَيَّامِ فَقُرِئَتْ أَمَامَ الْمَلِكِ.

© Info

But the Lord removed sleep from the king that night: and he told his servant to bring in the books, the registers of daily events, to read to him.

© Info

AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos: y leyéronlas delante del rey.

© Info

Aquella misma noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias y crónicas, y que las leyeran en su presencia.

© Info

That night the king was unable to get any sleep; and he sent for the books of the records; and while some one was reading them to the king,

© Info

那夜王睡不著覺、就吩咐人取歷史來、念給他聽。

© Info

Aquella noche se le fue el sueño al rey, y pidió que le trajesen el libro de las memorias, las crónicas, y fueron leídas delante del rey.

© Info

이 밤에 왕이 잠이 오지 아니하므로 명하여 역대 일기를 가져다가 자기 앞에서 읽히더니

© Info

Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,

© Info

In derselben Nacht konnte der König nicht schlafen und hieß die Chronik mit den Historien bringen. Da die wurden vor dem König gelesen,

© Info

В ту ночь Господь отнял сон от царя, и он велел принести памятную книгу дневных записей; и читали их пред царем,

© Info

Aquella noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos; y las leyeron delante del rey.

© Info

NASB20 Footnotes
Lit the king’s sleep fled
NASB20

New American Standard Bible 2020
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995, 2020
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB20 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB20
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NASB20

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Esther Chapter 6 — Additional Translations: