NASB95

NASB95

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 33:18 :: New American Standard Bible 1995 (NASB95)

Unchecked Copy BoxExodus 33:18 - Then [fn]Moses said, “I pray You, show me Your glory!”
Listen :: Exodus 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 33:18
And he said, I beseech thee, shew me thy glory.

© Info

And he said, “Please, show me Your glory.”

© Info

Moses responded, “Then show me your glorious presence.”

© Info

Then Moses said, “Now show me your glory.”

© Info

Moses said, “Please show me your glory.”

© Info

Then Moses said, “Please, let me see your glory.”

© Info

Then Moses said, “Please, show me Your glory!”

© Info

Then [fn]Moses said, “I pray You, show me Your glory!”

© Info

Then [fn]Moses said, “I pray You, show me Your glory!”

© Info

Then Moses said, “Please, show me Your glory!”

© Info

And Moses said, "Show me your glory."

© Info

Moses said, "I pray thee, show me thy glory."

© Info

And he said, Show me, I pray thee, thy glory.

© Info

And he saith, 'Shew me, I pray Thee, Thine honour;'

© Info

And he said, Let me, I pray thee, see thy glory.

© Info

And he said, I beseech thee, show me thy glory.

© Info

He said, "Please show me your glory."

© Info

qui ait ostende mihi gloriam tuam

© Info

وَقَالَ مُوسَى: «أَرِنِي مَجْدَكَ».

© Info

וַיֹּאמַר הַרְאֵנִי נָא אֶת־כְּבֹדֶךָ׃

© Info

καὶ λέγει δεῖξόν μοι τὴν σεαυτοῦ δόξαν

© Info

فَقَالَ: «أَرِنِي مَجْدَكَ».

© Info

And Moses says, Manifest thyself to me.

© Info

El entonces dijo: Ruégote que me muestres tu gloria.

© Info

El entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria.

© Info

And Moses said, O Lord, let me see your glory.

© Info

摩西說、求你顯出你的榮耀給我看。

© Info

Entonces Moisés dijo: --Por favor, muéstrame tu gloria.

© Info

모세가 가로되 원컨대 주의 영광을 내게 보이소서

© Info

Moïse dit: Fais-moi voir ta gloire!

© Info

Er aber sprach: So laß mich deine Herrlichkeit sehen.

© Info

[Моисей] сказал: покажи мне славу Твою.

© Info

El entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria.

© Info

NASB95 Footnotes
Literally: he
NASB95

New American Standard Bible 1995
Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995
by The Lockman Foundation, La Habra, Calif.
All rights reserved
https://www.lockman.org/new-american-standard-bible-nasb/

The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation.

For Permission To Quote visit http://www.lockman.org

For more information on this translation, see the NASB95 Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NASB95
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NASB95

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 33 — Additional Translations: