NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

اَلْخُرُوجُ (Exodus) 30:38 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxExodus 30:38 - كُلُّ مَنْ يُرَكِّبُ مِثْلَهُ لِيَشُمَّهُ يُسْتَأْصَلُ مِنْ بَيْنِ قَوْمِهِ».
Listen :: اَلْخُرُوجُ 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 30:38
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

© Info

“Whoever makes any like it, to smell it, he shall be cut off from his people.”

© Info

Anyone who makes incense like this for personal use will be cut off from the community.”

© Info

Whoever makes incense like it to enjoy its fragrance must be cut off from their people.”

© Info

Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”

© Info

“Anyone who makes something like it to smell its fragrance must be cut off from his people.”

© Info

“Whoever makes any like it, to [fn]use as perfume, [fn]shall be cut off from his people.”

© Info

“Whoever shall make any like it, to [fn]use as perfume, [fn]shall be cut off from his people.”

© Info

“Whoever shall make any like it, to [fn]use as perfume, [fn]shall be cut off from his people.”

© Info

“Whoever makes any like it, to use as perfume shall be cut off from his people [excluding him from the atonement made for them].”

© Info

Whoever makes anything like it, to use as perfume, will be cut off from his people."

© Info

Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people."

© Info

Whosoever shall make like unto that, to smell thereof, he shall be cut off from his people.

© Info

a man who maketh any like it -- to be refreshed by it -- hath even been cut off from his people.'

© Info

Whoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.

© Info

Whoever shall make the like to that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

© Info

Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."

© Info

homo quicumque fecerit simile ut odore illius perfruatur peribit de populis suis

© Info

אִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה כָמֹוהָ לְהָרִיחַ בָּהּ וְנִכְרַת מֵעַמָּיו׃ ס

© Info

ὃς ἂν ποιήσῃ ὡσαύτως ὥστε ὀσφραίνεσθαι ἐν αὐτῷ ἀπολεῖται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ

© Info

كُلُّ مَنْ صَنَعَ مِثْلَهُ لِيَشُمَّهُ يُقْطَعُ مِنْ شَعْبِهِ».

© Info

كُلُّ مَنْ يُرَكِّبُ مِثْلَهُ لِيَشُمَّهُ يُسْتَأْصَلُ مِنْ بَيْنِ قَوْمِهِ».

© Info

Whosoever shall make any in like manner, so as [fn]to smell it, shall perish from his people.

© Info

Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de sus pueblos.

© Info

Cualquiera que hiciere otro como este para olerlo, será cortado de entre su pueblo.

© Info

Whoever makes any like it, for its sweet smell, will be cut off from his people.

© Info

凡作香和這香一樣、為要聞香味的、這人要從民中剪除。

© Info

cualquiera que haga una composición similar para olerla será excluido de su pueblo."

© Info

무릇 맡으려고 이같은 것을 만드는 자는 그 백성 중에서 끊쳐지리라

© Info

Quiconque en fera de semblable, pour le sentir, sera retranché de son peuple.

© Info

Wer ein solches machen wird, der wird ausgerottet werden von seinem Volk.

© Info

кто сделает подобное, чтобы курить им, истребится из народа своего.

© Info

Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de su pueblo.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan