NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 17:7 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy Box2 Samuel 17:7 - Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."
Listen :: 2 Samuel 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 17:7
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

© Info

So Hushai said to Absalom: “The advice that Ahithophel has given is not good at this time.

© Info

“Well,” Hushai replied to Absalom, “this time Ahithophel has made a mistake.

© Info

Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given is not good this time.

© Info

Then Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has given is not good.”

© Info

Hushai replied to Absalom, “The advice Ahithophel has given this time is not good.”

© Info

So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has [fn]given is not good.”

© Info

So Hushai said to Absalom, “This time the advice that Ahithophel has [fn]given is not good.”

© Info

And Hushai said to Absalom, “This time the counsel that Ahithophel has counseled is not good.”

© Info

So Hushai said to Absalom, “Ahithophel has not given good advice this time.”

© Info

Hushai replied to Absalom, "Ahithophel's advice is not sound this time."

© Info

Then Hushai said to Ab'salom, "This time the counsel which Ahith'ophel has given is not good."

© Info

And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.

© Info

And Hushai saith unto Absalom, 'Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.'

© Info

And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.

© Info

And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel hath given, is not good at this time.

© Info

Hushai said to Avshalom, The counsel that Achitofel has given this time is not good.

© Info

et dixit Husai ad Absalom non bonum consilium quod dedit Ahitofel hac vice

© Info

וַיֹּאמֶר חוּשַׁי אֶל־אַבְשָׁלֹום לֹא־טֹובָה הָעֵצָה אֲשֶׁר־יָעַץ אֲחִיתֹפֶל בַּפַּעַם הַזֹּאת׃

© Info

καὶ εἶπεν Χουσι πρὸς Αβεσσαλωμ οὐκ ἀγαθὴ αὕτη βουλή ἣν ἐβουλεύσατο Αχιτοφελ τὸ ἅπαξ τοῦτο

© Info

فَقَالَ حُوشَايُ لأَبْشَالُومَ: «لَيْسَتْ حَسَنَةً الْمَشُورَةُ الَّتِي أَشَارَ بِهَا أَخِيتُوفَلُ هذِهِ الْمَرَّةً».

© Info

فَأَجَابَ حُوشَايُ: «مَشُورَةُ أَخِيتُوفَلَ لَيْسَتْ صَائِبَةً هَذِهِ الْمَرَّةَ»،

© Info

And Chusi said to Abessalom, This counsel which Achitophel has counselled this one time is not good.

© Info

Entonces Husai dijo á Absalom: El consejo que ha dado esta vez Achitophel no es bueno.

© Info

Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno.

© Info

And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time.

© Info

戶篩對押沙龍說、亞希多弗這次所定的謀不善。

© Info

Husai dijo a Absalón: --El consejo que ha dado Ajitofel esta vez no es bueno.

© Info

후새가 압살롬에게 이르되 이 때에는 아히도벨의 베푼 모략이 선치 아니하니이다 하고

© Info

Huschaï répondit à Absalom: Pour cette fois le conseil qu'a donné Achitophel n'est pas bon.

© Info

Da sprach Husai zu Absalom: Es ist nicht ein guter Rat, den Ahithophel auf diesmal gegeben hat.

© Info

И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел.

© Info

Entonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no es bueno.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan