NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxIsaiah 33:16 - This is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
Listen :: Isaiah 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 33:16
He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

© Info

He will dwell on high;
His place of defense will be the fortress of rocks;
Bread will be given him,
His water will be sure.

© Info

these are the ones who will dwell on high.
The rocks of the mountains will be their fortress.
Food will be supplied to them,
and they will have water in abundance.

© Info

they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them.

© Info

he will dwell on the heights;
his place of defense will be the fortresses of rocks;
his bread will be given him; his water will be sure.

© Info

he will dwell on the heights;

his refuge will be the rocky fortresses,

his food provided, his water assured.

© Info

He will dwell on the heights,

His refuge will be the [fn]impregnable rock;

His bread will be given him,

His water will be sure.

© Info

He will dwell on the heights,
His refuge will be the [fn]impregnable rock;
His bread will be given him,
His water will be sure.

© Info

He will dwell on the heights,

His refuge will be the strongholds of the cliffs;

His bread will be given him,

His water will be sure.

© Info

He will dwell on the heights,

His place of defense will be the fortress of rocks,

His bread will be given him;

His water will be permanent.

© Info

This is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.

© Info

he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him, his water will be sure.

© Info

He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

© Info

He high places doth inhabit, Strongholds of rock are his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.

© Info

he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.

© Info

He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

© Info

He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

© Info

iste in excelsis habitabit munimenta saxorum sublimitas eius panis ei datus est aquae eius fideles sunt

© Info

هُوَ الَّذِي يَسْكُنُ فِي الْعَلاءِ، وَمَلْجَأُهُ مَعَاقِلُ الصُّخُورِ، يُؤَمَّنُ لَهُ خُبْزُهُ. وَيُكْفَلُ لَهُ مَاؤُهُ.

© Info

ה֚וּא מְרוֹמִ֣ים יִשְׁכֹּ֔ן מְצָד֥וֹת סְלָעִ֖ים מִשְׂגַּבּ֑וֹ לַחְמ֣וֹ נִתָּ֔ן מֵימָ֖יו נֶאֱמָנִֽים׃

© Info

οὗτος οἰκήσει ἐν ὑψηλῷ σπηλαίῳ πέτρας ἰσχυρᾶς ἄρτος αὐτῷ δοθήσεται καὶ τὸ ὕδωρ αὐτοῦ πιστόν

© Info

هُوَ فِي الأَعَالِي يَسْكُنُ. حُصُونُ الصُّخُورِ مَلْجَأُهُ. يُعْطَى خُبْزَهُ، وَمِيَاهُهُ مَأْمُونَةٌ.

© Info

he shall dwell in a high cave of a strong rock: bread shall be given him, and his water shall be sure.

© Info

Este habitará en las alturas: fortalezas de rocas serán su lugar de acogimiento; se le dará su pan, y sus aguas serán ciertas.

© Info

éste habitará en las alturas; fortaleza de rocas será su lugar de refugio; se le dará su pan, y sus aguas serán seguras.

© Info

He will have a place on high: he will be safely shut in by the high rocks: his bread will be given to him; his waters will be certain.

© Info

他必居高處.他的保障是磐石的堅壘.他的糧必不缺乏、〔原文作賜給〕他的水必不斷絕。

© Info

él vivirá en las alturas, y una fortaleza de roca será su alto refugio. Su pan le será provisto, y su agua no faltará.

© Info

그는 높은 곳에 거하리니 견고한 바위가 그 보장이 되며 그 양식은 공급되고 그 물은 끊치지 아니하리라 하셨느니라

© Info

Celui-là habitera dans des lieux élevés; Des rochers fortifiés seront sa retraite; Du pain lui sera donné, De l'eau lui sera assurée.

© Info

der wird in der Höhe wohnen, und Felsen werden seine Feste und Schutz sein. Sein Brot wird ihm gegeben, sein Wasser hat er gewiß.

© Info

тот будет обитать на высотах; убежище его--неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет.

© Info

éste habitará en las alturas; fortaleza de rocas será su lugar de acogimiento; a éste se dará su pan, y sus aguas serán ciertas.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NET

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 33 — Additional Translations: