NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 15:8 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxJudges 15:8 - He struck them down and defeated them. Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.
Listen :: Judges 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 15:8
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.

© Info

So he attacked them hip and thigh with a great slaughter; then he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

© Info

So he attacked the Philistines with great fury and killed many of them. Then he went to live in a cave in the rock of Etam.

© Info

He attacked them viciously and slaughtered many of them. Then he went down and stayed in a cave in the rock of Etam.

© Info

And he struck them hip and thigh with a great blow, and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.

© Info

He tore them limb from limb[fn] and then went down and stayed in the cave at the rock of Etam.

© Info

So he struck them [fn]ruthlessly with a great slaughter; and afterward he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

© Info

He struck them [fn]ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

© Info

And he struck them [fn]ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

© Info

Then he struck them [fn]without mercy, a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.

© Info

He struck them down and defeated them. Then he went down and lived for a time in the cave in the cliff of Etam.

© Info

And he smote them hip and thigh with great slaughter; and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.

© Info

And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

© Info

And he smiteth them hip and thigh -- a great smiting, and goeth down and dwelleth in the cleft of the rock Etam.

© Info

And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he went down and dwelt in the cleft of the cliff Etam.

© Info

And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he went down and dwelt in the top of the rock Etam.

© Info

He struck them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and lived in the cleft of the rock of `Etam.

© Info

percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae Aetham

© Info

וַיַּךְ אֹותָם שֹׁוק עַל־יָרֵךְ מַכָּה גְדֹולָה וַיֵּרֶד וַיֵּשֶׁב בִּסְעִיף סֶלַע עֵיטָם׃ ס

© Info

καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺς ἐπὶ μηρὸν πληγὴν μεγάλην καὶ κατέβη καὶ κατῴκει παρὰ τῷ χειμάρρῳ ἐν τῷ σπηλαίῳ Ηταμ

© Info

وَضَرَبَهُمْ سَاقًا عَلَى فَخِْذٍ ضَرْبًا عَظِيمًا. ثُمَّ نَزَلَ وَأَقَامَ فِي شَقِّ صَخْرَةِ عِيطَمَ.

© Info

وَهَجَمَ عَلَيْهِمْ بِضَرَاوَةٍ وَقَتَلَ مِنْهُمْ كَثِيرِينَ، ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى مَغَارَةِ صَخْرَةِ عِيطَمَ وَأَقَامَ فِيهَا.

© Info

And he smote them leg on thigh with a great overthrow; and went down and dwelt in a cave of the rock Etam.

© Info

E hiriólos pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y fijóse en la cueva de la peña de Etam.

© Info

Y los hirió cadera y muslo con gran mortandad; y descendió y habitó en la cueva de la peña de Etam.

© Info

And he made an attack on them, driving them in uncontrolled flight, and causing great destruction; then he went away to his safe place in the crack of the rock at Etam.

© Info

參孫就大大擊殺他們、連腿帶腰都砍斷了.他便下去住在以坦磐的穴內。

© Info

Entonces les golpeó en el muslo y en la cadera, con gran mortandad. Luego descendió y habitó en la cueva de la peña de Etam.

© Info

블레셋 사람을 크게 도륙하고 내려가서 에담 바위 틈에 거하니라

© Info

Il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d'Étam.

© Info

und schlug sie hart, an Schultern und an Lenden. Und zog hinab und wohnte in der Steinkluft zu Etam.

© Info

И перебил он им голени и бедра, и пошел и засел в ущелье скалы Етама.

© Info

Y los hirió pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y asentó en la cueva de la peña de Etam.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan