NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Jeremiah 29:15 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxJeremiah 29:15 - "You say, 'The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.'
Listen :: Jeremiah 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 29:15
Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon;

© Info

Because you have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon”—

© Info

You claim that the LORD has raised up prophets for you in Babylon.

© Info

You may say, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon,”

© Info

“Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’

© Info

You have said, “The LORD has raised up prophets for us in Babylon! ”

© Info

“Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon’—

© Info

“Because you have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon’

© Info

“Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon’—

© Info

“Because you [who have remained in Jerusalem] have said, ‘The LORD has raised up prophets for us in Babylon,’

© Info

"You say, 'The LORD has raised up prophets of good news for us here in Babylon.'

© Info

"Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon,'--

© Info

Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;

© Info

'Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon,

© Info

If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;

© Info

Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon;

© Info

Because you have said, the LORD has raised us up prophets in Bavel;

© Info

quia dixistis suscitavit nobis Dominus prophetas in Babylone

© Info

وَلأَنَّكُمْ قُلْتُمْ: «قَدْ بَعَثَ الرَّبُّ فِينَا أَنْبِيَاءَ فِي بَابِلَ».

© Info

כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָה׃ ס

© Info

(lxx 36:15) ὅτι εἴπατε κατέστησεν ἡμῖν κύριος προφήτας ἐν Βαβυλῶνι

© Info

«لأَنَّكُمْ قُلْتُمْ: قَدْ أَقَامَ لَنَا الرَّبُّ نَبِيِّينَ فِي بَابِلَ،

© Info

(LXX 36:15) whereas ye said, The Lord has appointed for us prophets in Babylon:

© Info

Mas habéis dicho: Jehová nos ha suscitado profetas en Babilonia.

© Info

Mas habéis dicho: Jehová nos ha levantado profetas en Babilonia.

© Info

For you have said, The Lord has given us prophets in Babylon.

© Info

你們說、耶和華在巴比倫為我們興起先知.

© Info

Vosotros habéis dicho: "Jehovah nos ha levantado profetas en Babilonia."

© Info

너희가 말하기를 여호와께서 바벨론에서 우리를 위하여 선지자들을 일으키셨다 하므로

© Info

Cependant vous dites: Dieu nous a suscité des prophètes à Babylone!

© Info

Zwar ihr meint, der HERR habe euch zu Babel Propheten erweckt.

© Info

Вы говорите: 'Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне'.

© Info

Mas dijisteis: El SEÑOR nos despertó profetas en Babilonia.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 29 — Additional Translations: