NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 3:9 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxJoshua 3:9 - Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God!"
Listen :: Joshua 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 3:9
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

© Info

So Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

© Info

So Joshua told the Israelites, “Come and listen to what the LORD your God says.

© Info

Joshua said to the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.

© Info

And Joshua said to the people of Israel, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”

© Info

Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the LORD your God.”

© Info

Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

© Info

Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

© Info

Then Joshua said to the sons of Israel, “Come near, and hear the words of Yahweh your God.”

© Info

Joshua said to the Israelites, “Come here, and listen to the words of the LORD your God.”

© Info

Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God!"

© Info

And Joshua said to the people of Israel, "Come hither, and hear the words of the LORD your God."

© Info

And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

© Info

And Joshua saith unto the sons of Israel, 'Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;

© Info

And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

© Info

And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

© Info

Yehoshua said to the children of Yisra'el, Come here, and hear the words of the LORD your God.

© Info

dixitque Iosue ad filios Israhel accedite huc et audite verba Domini Dei vestri

© Info

וַיֹּאמֶר יְהֹושֻׁעַ אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל גֹּשׁוּ הֵנָּה וְשִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃

© Info

καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς υἱοῖς Ισραηλ προσαγάγετε ὧδε καὶ ἀκούσατε τὸ ῥῆμα κυρίου τοῦ θεοῦ ἡμῶν

© Info

فَقَالَ يَشُوعُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: «تَقَدَّمُوا إِلَى هُنَا وَاسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ إِلهِكُمْ».

© Info

وَقَالَ يَشُوعُ لأَبْنَاءِ إِسْرَائِيلَ: «تَعَالَوْا إِلَى هُنَا وَاسْمَعُوا كَلامَ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ.

© Info

And Joshua said to the children of Israel, [fn]Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.

© Info

Y Josué dijo á los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios.

© Info

Y Josué dijo a los hijos de Israel: Acercaos, y escuchad las palabras de Jehová vuestro Dios.

© Info

And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.

© Info

約書亞對以色列人說、你們近前來、聽耶和華你們 神的話。

© Info

Y Josué dijo a los hijos de Israel: --Acercaos acá y escuchad las palabras de Jehovah vuestro Dios.

© Info

여호수아가 이스라엘 자손에게 이르되 이리 와서 너희 하나님 여호와의 말씀을 들으라 하고

© Info

Josué dit aux enfants d'Israël: Approchez, et écoutez les paroles de l'Éternel, votre Dieu.

© Info

Und Josua sprach zu den Kindern Israel: Herzu! und Hört die Worte des HERRN, eures Gottes!

© Info

Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и выслушайте слова Господа, Бога вашего.

© Info

Y Josué dijo a los hijos de Israel: Llegaos acá, y escuchad las palabras del SEÑOR vuestro Dios.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan