NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Numbers 14:41 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxNumbers 14:41 - But Moses said, "Why are you now transgressing the commandment of the LORD? It will not succeed!
Listen :: Numbers 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 14:41
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

© Info

And Moses said, “Now why do you transgress the command of the LORD? For this will not succeed.

© Info

But Moses said, “Why are you now disobeying the LORD’s orders to return to the wilderness? It won’t work.

© Info

But Moses said, “Why are you disobeying the LORD’s command? This will not succeed!

© Info

But Moses said, “Why now are you transgressing the command of the LORD, when that will not succeed?

© Info

But Moses responded, “Why are you going against the LORD’s command? It won’t succeed.

© Info

But Moses said, “Why then are you violating the [fn]command of the LORD, when doing so will not succeed?

© Info

But Moses said, “Why then are you transgressing the [fn]commandment of the LORD, when it will not succeed?

© Info

But Moses said, “Why then do you trespass against the [fn]command of Yahweh, when it will not succeed?

© Info

But Moses said, “Why then are you transgressing the commandment of the LORD, when it will not succeed?

© Info

But Moses said, "Why are you now transgressing the commandment of the LORD? It will not succeed!

© Info

But Moses said, "Why now are you transgressing the command of the LORD, for that will not succeed?

© Info

And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?

© Info

And Moses saith, 'Why is this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;

© Info

And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of Jehovah? but it shall not prosper!

© Info

And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.

© Info

Moshe said, Why now do you disobey the mitzvah of the LORD, seeing it shall not prosper?

© Info

quibus Moses cur inquit transgredimini verbum Domini quod vobis non cedet in prosperum

© Info

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לָמָּה זֶּה אַתֶּם עֹבְרִים אֶת־פִּי יְהוָה וְהִוא לֹא תִצְלָח׃

© Info

καὶ εἶπεν Μωυσῆς ἵνα τί ὑμεῖς παραβαίνετε τὸ ῥῆμα κυρίου οὐκ εὔοδα ἔσται ὑμῖν

© Info

فَقَالَ مُوسَى: «لِمَاذَا تَتَجَاوَزُونَ قَوْلَ الرَّبِّ؟ فَهذَا لاَ يَنْجَحُ.

© Info

فَقَالَ مُوسَى: «لِمَاذَا تَعْصَوْنَ أَمْرَ الرَّبِّ؟ إِنَّ عَمَلَكُمْ هَذَا لَنْ يُفْلِحَ.

© Info

And Moses said, Why do ye transgress the word of the Lord? ye shall not prosper.

© Info

Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho de Jehová? Esto tampoco os sucederá bien.

© Info

Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el mandamiento de Jehová? Esto tampoco os saldrá bien.

© Info

And Moses said, Why are you now acting against the Lord's order, seeing that no good will come of it?

© Info

摩西說、你們為何違背耶和華的命令呢、這事不能順利了。

© Info

Pero Moisés dijo: --¿Por qué traspasáis el mandato de Jehovah? Esto no os saldrá bien.

© Info

모세가 가로되 너희가 어찌하여 이제 여호와의 명령을 범하느냐 이 일이 형통치 못하리라

© Info

Moïse dit: Pourquoi transgressez-vous l'ordre de l'Éternel? Cela ne réussira point.

© Info

Mose aber sprach: Warum übertretet ihr also das Wort des HERRN? Es wird euch nicht gelingen.

© Info

Моисей сказал: для чего вы преступаете повеление Господне? это будет безуспешно;

© Info

Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el dicho del SEÑOR? Esto tampoco os sucederá bien.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Numbers Chapter 14 — Additional Translations: