NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 14:4 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 14:4 - When the woman from Tekoa went[fn] to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, “Help me, Your Majesty!”
Listen :: 2 Samuel 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 14:4
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.

© Info

And when the woman of Tekoa spoke[fn] to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, “Help, O king!”

© Info

When the woman from Tekoa approached the king, she bowed with her face to the ground in deep respect and cried out, “O king! Help me!”

© Info

When the woman from Tekoa went[fn] to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, “Help me, Your Majesty!”

© Info

When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, “Save me, O king.”

© Info

When the woman from Tekoa came[fn] to the king, she fell facedown to the ground, paid homage, and said, “Help me, Your Majesty! ”

© Info

Now when the woman of Tekoa [fn]spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself, and said, “Help, O king!”

© Info

Now when the woman of Tekoa [fn]spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, “Help, O king.”

© Info

So the woman of Tekoa [fn]spoke to the king, and she fell on her [fn]face to the ground and prostrated herself and said, “Save, O king.”

© Info

When the woman of Tekoa spoke to the king, she bowed with her face to the ground and lay herself down, and said, “Help, O king.”

© Info

So the Tekoan woman went to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, "Please help me, O king!"

© Info

When the woman of Teko'a came to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, "Help, O king."

© Info

And when the woman of Tekoa spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.

© Info

And the woman of Tekoah speaketh unto the king, and falleth on her face to the earth, and doth obeisance, and saith, 'Save, O king.'

© Info

And the woman of Tekoah spoke to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, Save, O king!

© Info

And when the woman of Tekoah spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.

© Info

When the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king.

© Info

itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me rex

© Info

וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הַתְּקֹעִית אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל עַל־אַפֶּיהָ אַרְצָה וַתִּשְׁתָּחוּ וַתֹּאמֶר הֹושִׁעָה הַמֶּלֶךְ׃ ס

© Info

καὶ εἰσῆλθεν γυνὴ Θεκωῖτις πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῆς εἰς τὴν γῆν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ καὶ εἶπεν Σῶσον βασιλεῦ σῶσον

© Info

وَكَلَّمَتِ الْمَرْأَةُ التَّقُوعِيَّةُ الْمَلِكَ، وَخَرَّتْ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى الأَرْضِ وَسَجَدَتْ وَقَالَتْ: «أَعِنْ أَيُّهَا الْمَلِكُ».

© Info

وَمثَلَتِ الْمَرْأَةُ التَّقُوعِيَّةُ أَمَامَ الْمَلِكِ، وَخَرَّتْ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى الأَرْضِ وَسَجَدَتْ قَائِلَةً: «أَغِثْنِي أَيُّهَا الْمَلِكُ»

© Info

So the woman of Thecoe went in to the king and fell upon her face to the earth, and did him obeisance, and said, [fn]Help, O king, help.

© Info

Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva.

© Info

Entró, pues, aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro, hizo reverencia, y dijo: ¡Socorro, oh rey!

© Info

And the woman of Tekoa came to the king, and falling on her face, gave him honour and said, Give me help, O king.

© Info

提哥亞婦人到王面前、伏地叩拜、說、王阿、求你拯救。

© Info

Aquella mujer de Tecoa vino al rey, se postró en tierra sobre su rostro haciendo reverencia y dijo: --¡Socórreme, oh rey!

© Info

드고아 여인이 왕께 고할 때에 얼굴을 땅에 대고 엎드려 가로되 왕이여 도우소서

© Info

La femme de Tekoa alla parler au roi. Elle tomba la face contre terre et se prosterna, et elle dit: O roi, sauve-moi!

© Info

Und da das Weib von Thekoa mit dem König reden wollte, fiel sie auf ihr Antlitz zur Erde und beugte sich nieder und sprach: Hilf mir, König!

© Info

И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицем своим на землю, и поклонилась и сказала: помоги, царь!

© Info

Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro adoró, y dijo: Oh rey, salve.

© Info

NIV Footnotes
Many Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate and Syriac; most Hebrew manuscripts spoke
NIV

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan