Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
The next G1887 day G1887 the crowd G3793 that stood G2476 on the other G4008 side G4008 of the sea G2281 saw G3708 that there was no G3756 other G243 small G4142 boat G4142 there G1563 except G1508 one G1520, and that Jesus G2424 had not gotten G4897 into G4897 the boat G4143 with G4897 His disciples G3101, but that His disciples G3101 had departed G565 alone G3441.
On the next G1887 day G1887, the crowd G3793 which stood G2476 on the other G4008 side G4008 of the sea G2281 saw G3708 that there was no G3756 other G243 small G4142 boat G4142 there G1563, except G1508 one G1520, and that Jesus G2424 had not entered G4897 with His disciples G3101 into the boat G4143, but that His disciples G3101 had gone G565 away G565 alone G3441.
The next day the crowd that stood on the other side of the sea realized that there had been only one small boat there, and that Jesus had not boarded the boat with His disciples, but that His disciples had gone away alone.
وَفِي الْغَدِ لَمَّا رَأَى الْجَمْعُ الَّذِينَ كَانُوا وَاقِفِينَ فِي عَبْرِ الْبَحْرِ أَنَّهُ لَمْ تَكُنْ هُنَاكَ سَفِينَةٌ أُخْرَى سِوَى وَاحِدَةٍ، وَهِيَ تِلْكَ الَّتِي دَخَلَهَا تَلاَمِيذُهُ، وَأَنَّ يَسُوعَ لَمْ يَدْخُلِ السَّفِينَةَ مَعَ تَلاَمِيذِهِ بَلْ مَضَى تَلاَمِيذُهُ وَحْدَهُمْ.
HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
See detailed copyright information.
For more information on this translation, see the NIV Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |