NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 24:25 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxNumbers 24:25 - Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.
Listen :: Numbers 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 24:25
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.

© Info

So Balaam rose and departed and returned to his place; Balak also went his way.

© Info

Then Balaam and Balak returned to their homes.

© Info

Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.

© Info

Then Balaam rose and went back to his place. And Balak also went his way.

© Info

Balaam then arose and went back to his homeland, and Balak also went his way.

© Info

Then Balaam arose, and he departed and returned to his place, and Balak also went on his way.

© Info

Then Balaam arose and departed and returned to his place, and Balak also went his way.

© Info

Then Balaam arose and went and returned to his place, and Balak also went his way.

© Info

Then Balaam arose and departed and returned to his place, and Balak also went on his way.

© Info

Balaam got up and departed and returned to his home, and Balak also went his way.

© Info

Then Balaam rose, and went back to his place; and Balak also went his way.

© Info

And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.

© Info

And Balaam riseth, and goeth, and turneth back to his place, and Balak also hath gone on his way.

© Info

And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.

© Info

And Balaam arose, and went and returned to his place: and Balak also went his way.

© Info

Bil`am rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.

© Info

surrexitque Balaam et reversus est in locum suum Balac quoque via qua venerat rediit

© Info

וַיָּקָם בִּלְעָם וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב לִמְקֹמֹו וְגַם־בָּלָק הָלַךְ לְדַרְכֹּו׃ פ

© Info

καὶ ἀναστὰς Βαλααμ ἀπῆλθεν ἀποστραφεὶς εἰς τὸν τόπον αὐτοῦ καὶ Βαλακ ἀπῆλθεν πρὸς ἑαυτόν

© Info

ثُمَّ قَامَ بَلْعَامُ وَانْطَلَقَ وَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ. وَبَالاَقُ أَيْضًا ذَهَبَ فِي طَرِيقِهِ.

© Info

ثُمَّ رَجَعَ بَلْعَامُ إِلَى دِيَارِهِ، وَأَمَّا بَالاقُ فَمَضَى فِي سَبِيلِهِ.

© Info

And Balaam rose up and departed and returned to his place, and Balac went [fn]to his own home.

© Info

Entonces se levantó Balaam, y se fué, y volvióse á su lugar: y también Balac se fué por su camino.

© Info

Entonces se levantó Balaam y se fue, y volvió a su lugar; y también Balac se fue por su camino.

© Info

Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.

© Info

於是巴蘭起來回他本地去、巴勒也回去了。

© Info

Entonces Balaam se levantó y se fue de regreso a su tierra. También Balac se fue por su camino.

© Info

발람이 일어나 자기 곳으로 돌아갔고 발락도 자기 길로 갔더라

© Info

Balaam se leva, partit, et retourna chez lui. Balak s'en alla aussi de son côté.

© Info

Und Bileam machte sich auf und zog hin und kam wieder an seinen Ort, und Balak zog seinen Weg.

© Info

И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.

© Info

Entonces se levantó Balaam, y se fue, y volvió a su lugar; y también Balac se fue por su camino.

© Info

NIV

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan