NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

2 Samuel 13:11 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 13:11 - Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”
Listen :: 2 Samuel 13
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 13:11
And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister.

© Info

Now when she had brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”

© Info

But as she was feeding him, he grabbed her and demanded, “Come to bed with me, my darling sister.”

© Info

But when she took it to him to eat, he grabbed her and said, “Come to bed with me, my sister.”

© Info

But when she brought them near him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”

© Info

When she brought them to him to eat, he grabbed her and said,[fn] “Come sleep with me, my sister! ”

© Info

When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, sleep with me, my sister.”

© Info

When she brought them to him to eat, he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”

© Info

Then she brought them near to him to eat, but he took hold of her and said to her, “Come, lie with me, my sister.”

© Info

When she brought them to him to eat, he took hold of her and said, “Come, lie with me, my sister.”

© Info

As she brought them to him to eat, he grabbed her and said to her, "Come on! Get in bed with me, my sister!"

© Info

But when she brought them near him to eat, he took hold of her, and said to her, "Come, lie with me, my sister."

© Info

And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come, lie with me, my sister.

© Info

and she bringeth nigh unto him to eat, and he layeth hold on her, and saith to her, 'Come, lie with me, my sister.'

© Info

And she presented them to him to eat; and he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.

© Info

And when she had brought them to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.

© Info

When she had brought them near to him to eat, he took hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.

© Info

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror mea

© Info

וַתַּגֵּשׁ אֵלָיו לֶאֱכֹל וַיַּחֲזֶק־בָּהּ וַיֹּאמֶר לָהּ בֹּואִי שִׁכְבִי עִמִּי אֲחֹותִי׃

© Info

καὶ προσήγαγεν αὐτῷ τοῦ φαγεῖν καὶ ἐπελάβετο αὐτῆς καὶ εἶπεν αὐτῇ δεῦρο κοιμήθητι μετ᾽ ἐμοῦ ἀδελφή μου

© Info

وَقَدَّمَتْ لَهُ لِيَأْكُلَ، فَأَمْسَكَهَا وَقَالَ لَهَا: «تَعَالَيِ اضْطَجِعِي مَعِي يَا أُخْتِي».

© Info

وَمَا إِنْ قَدَّمَتْهُ لَهُ حَتَّى أَمْسَكَهَا وَقَالَ لَهَا: «تَعَالَيِ اضْطَجِعِي مَعِي يَا أُخْتِي».

© Info

And she brought them to him to eat, and he caught hold of her, and said to her, Come, lie with me, my sister.

© Info

Y como ella se las puso delante para que comiese, él trabó de ella, diciéndole: Ven, hermana mía acuéstate conmigo.

© Info

Y cuando ella se las puso delante para que comiese, asió de ella, y le dijo: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo.

© Info

And when she took them to give them to him, he put his arms round her and said, Come to bed, my sister.

© Info

拿著餅上前給他喫、他便拉住他瑪、說、我妹妹、你來與我同寢。

© Info

Cuando ella se los puso delante para que él comiese, él asió de ella y le dijo: --Ven, acuéstate conmigo, hermana mía.

© Info

저에게 먹이려고 가까이 가지고 갈 때에 암논이 그를 붙잡고 이르되 누이야 와서 나와 동침하자

© Info

Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit: Viens, couche avec moi, ma soeur.

© Info

Und da sie es zu ihm brachte, daß er äße, ergriff er sie und sprach zu ihr: Komm her, meine Schwester, schlaf bei mir!

© Info

И когда она поставила пред ним, чтоб он ел, то он схватил ее, и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя.

© Info

Y cuando ella se las puso delante para que comiese, él trabó de ella, diciéndole: Ven, hermana mía acuéstate conmigo.

© Info

NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Samuel Chapter 13 — Additional Translations: