NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxExodus 21:17 - “And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.
Listen :: Exodus 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 21:17
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

© Info

“And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“Anyone who dishonors[fn] father or mother must be put to death.

© Info

“Anyone who curses their father or mother is to be put to death.

© Info

“Whoever curses[fn] his father or his mother shall be put to death.

© Info

“Whoever curses his father or his mother must be put to death.

© Info

“And one who curses his father or his mother shall certainly be put to death.

© Info

“He who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

“Whoever [fn]curses his father or his mother or treats them contemptuously must be put to death.

© Info

"Whoever treats his father or his mother disgracefully must surely be put to death.

© Info

"Whoever curses his father or his mother shall be put to death.

© Info

And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.

© Info

'And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.

© Info

And he that curseth his father, or his mother, shall certainly be put to death.

© Info

And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.

© Info

"Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.

© Info

qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur

© Info

مَنْ يَشْتِمْ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يُقْتَلْ.

© Info

וּמְקַלֵּ֥ל אָבִ֛יו וְאִמּ֖וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת׃ ס

© Info

(lxx 21:16) κακολογῶν πατέρα αὐτοῦ μητέρα αὐτοῦ τελευτήσει θανάτῳ

© Info

وَمَنْ شَتَمَ أَبَاهُ أَوْ أُمَّهُ يُقْتَلُ قَتْلاً.

© Info

(LXX 21:16) He that reviles his father or his mother shall surely die.

© Info

Igualmente el que maldijere á su padre ó á su madre, morirá.

© Info

Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.

© Info

Any man cursing his father or his mother is to be put to death.

© Info

咒罵父母的、必要把他治死。

© Info

"El que maldiga a su padre o a su madre morirá irremisiblemente.

© Info

그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일 지니라

© Info

Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

© Info

Wer Vater und Mutter flucht, der soll des Todes sterben.

© Info

Кто злословит отца своего, или свою мать, того должно предать смерти.

© Info

Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 21 — Additional Translations: