NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 24:28 - Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.
Listen :: Luke 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:28
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

© Info

Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther.

© Info

By this time they were nearing Emmaus and the end of their journey. Jesus acted as if he were going on,

© Info

As they approached the village to which they were going, Jesus continued on as if he were going farther.

© Info

So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther,

© Info

They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther.

© Info

And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.

© Info

And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.

© Info

And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.

© Info

Then they approached the village where they were going, and He acted as if He were going farther.

© Info

So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther,

© Info

So they drew near to the village to which they were going. He appeared to be going further,

© Info

And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further.

© Info

And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,

© Info

And they drew near to the village where they were going, and *he* made as though he would go farther.

© Info

And they drew nigh to the village whither they were going: and he made as though he would go further.

© Info

They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further.

© Info

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ire

© Info

ثُمَّ اقْتَرَبُوا مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَ التِّلْمِيذَانِ يَقْصِدَانِهَا، وَتَظَاهَرَ هُوَ بِأَنَّهُ ذَاهِبٌ إِلَى مَكَانٍ أَبْعَدَ.

© Info

καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο καὶ αὐτὸς προσεποιήσατο πορρώτερον πορεύεσθαι

© Info

Καὶ ἤγγισαν εἰς τὴν κώμην οὗ ἐπορεύοντο καὶ αὐτὸς προσεποιεῖτο πορρωτέρω πορεύεσθαι

© Info

ثُمَّ اقْتَرَبُوا إِلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَا مُنْطَلِقَيْنِ إِلَيْهَا، وَهُوَ تَظَاهَرَ كَأَنَّهُ مُنْطَلِقٌ إِلَى مَكَانٍ أَبْعَدَ.

© Info

Y llegaron á la aldea á donde iban: y él hizo como que iba más lejos.

© Info

Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos.

© Info

And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on;

© Info

將近他們所去的村子、耶穌好像還要往前行。

© Info

Así llegaron a la aldea a donde iban, y él hizo como que iba más adelante.

© Info

저희의 가는 촌에 가까이 가매 예수는 더 가려하는것 같이 하시니

© Info

Lorsqu'ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.

© Info

Und sie kamen nahe zum Flecken, da sie hineingingen; und er stellte sich, als wollte er weiter gehen.

© Info

И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

© Info

Y llegaron a la aldea a donde iban; y él hizo como que iba más lejos.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: