NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxEzekiel 24:5 - Use only the best sheep from the flock,
and heap fuel on the fire beneath the pot.
Bring the pot to a boil,
and cook the bones along with the meat.
Listen :: Ezekiel 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 24:5
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.

© Info

Take the choice of the flock.
Also pile fuel bones under it,
Make it boil well,
And let the cuts simmer in it.”

© Info

Use only the best sheep from the flock,
and heap fuel on the fire beneath the pot.
Bring the pot to a boil,
and cook the bones along with the meat.

© Info

take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.

© Info

Take the choicest one of the flock;
pile the logs[fn] under it;
boil it well;
seethe also its bones in it.

© Info

“Take the choicest of the flock

and also pile up the fuel[fn] under it.

Bring it to a boil

and cook the bones in it.

© Info

“Take the choicest of the flock,

And also stack [fn]wood under [fn]the pot.

Make it boil vigorously.

Also boil its bones in it.”

© Info

“Take the choicest of the flock,
And also pile [fn]wood under [fn]the pot.
Make it boil vigorously.
Also seethe its bones in it.”

© Info

“Take the choicest of the flock,

And also pile [fn]wood under [fn]the pot.

Make it seethe vigorously.

Also boil its bones in it.”

© Info

“Take the choicest of the flock,

And also pile wood under the pot.

Make it boil vigorously

And boil its bones in the pot.”

© Info

Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.

© Info

Take the choicest one of the flock, pile the logs under it; boil its pieces, seethe also its bones in it.

© Info

Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.

© Info

The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.

© Info

take the choice of the flock; and also put a pile of wood under it, for the bones; make it boil well, and let the bones of it seethe therein.

© Info

Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them boil its bones in it.

© Info

Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron; make it boil well; yes, let the bones of it be boiled in the midst of it.

© Info

pinguissimum pecus adsume conpone quoque struices ossuum sub ea efferbuit coctio eius et discocta sunt ossa illius in medio eius

© Info

لِتَكُنِ الذَّبِيحَةُ مُنْتَقَاةً مِنْ خِيَارِ الْغَنَمِ، وَضَعْهَا فَوْقَ كَوْمَةِ الْعِظَامِ. اغْلِهَا جَيِّداً حَتَّى تُسْلَقَ عِظَامُهَا فِيهَا.

© Info

מִבְחַ֤ר הַצֹּאן֙ לָק֔וֹחַ וְגַ֛ם דּ֥וּר הָעֲצָמִ֖ים תַּחְתֶּ֑יהָ רַתַּ֣ח רְתָחֶ֔יהָ גַּם־בָּשְׁל֥וּ עֲצָמֶ֖יהָ בְּתוֹכָֽהּ׃ ס

© Info

ἐξ ἐπιλέκτων κτηνῶν εἰλημμένων καὶ ὑπόκαιε τὰ ὀστᾶ ὑποκάτω αὐτῶν ἔζεσεν ἔζεσεν καὶ ἥψηται τὰ ὀστᾶ αὐτῆς ἐν μέσῳ αὐτῆς

© Info

خُذْ مِنْ خِيَارِ الْغَنَمِ وَكُومَةَ الْعِظَامِ تَحْتَهَا. أَغْلِهَا إِغْلاَءً فَتُسْلَقَ أَيْضًا عِظَامُهَا فِي وَسْطِهَا.

© Info

which are taken from choice cattle, and burn the bones under them: her bones are boiled and cooked in the midst of her.

© Info

Toma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; coced también sus huesos dentro de ella.

© Info

Toma una oveja escogida, y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; cuece también sus huesos dentro de ella.

© Info

Take the best of the flock, put much wood under it: see that its bits are boiling well; let the bones be cooked inside it.

© Info

取羊群中最好的、將柴堆在鍋下、使鍋開滾、好把骨頭煮在其中。

© Info

toma lo mejor del rebaño. Amontona la leña debajo de ella; haz hervir sus pedazos y cocina los huesos dentro de ella.'

© Info

Choisis dans le troupeau, et entasse du bois sous la chaudière; fais bouillir à gros bouillons, et que les os qui sont dedans cuisent aussi.

© Info

nimm das Beste von der Herde und mache ein Feuer darunter, Knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die Knochenstücke darin wohl kochen.

© Info

отборных овец возьми, и [разожги] под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем.

© Info

Toma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; cuece también sus huesos dentro de ella.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NLT

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 24 — Additional Translations: