NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzekiel 5:9 - Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.
Listen :: Ezekiel 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 5:9
And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

© Info

‘And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.

© Info

Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.

© Info

Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.

© Info

And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.

© Info

“Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again.

© Info

‘And because of all your abominations I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.

© Info

‘And because of all your abominations, I will do among you what I have not done, and the like of which I will never do again.

© Info

‘And I will do among you what I have not done and the like of which I will never do again because of all your abominations.

© Info

‘And because of all your abominations, I will do among you that which I have not done, and the like of which I will not do again.

© Info

I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices.

© Info

And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.

© Info

And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

© Info

And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.

© Info

and I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.

© Info

And I will do in thee that which I have not done, and the like to which I will not do any more, because of all thy abominations.

© Info

I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.

© Info

et faciam in te quae non feci et quibus similia ultra non faciam propter omnes abominationes tuas

© Info

فَأَصْنَعُ بِكِ مَا لَمْ أَصْنَعْهُ مِنْ قَبْلُ، وَمَا لَنْ أَصْنَعَ مِثْلَهُ مِنْ بَعْدُ، عِقَاباً لَكِ عَلَى جَمِيعِ أَرْجَاسِكِ.

© Info

וְעָשִׂ֣יתִי בָ֗ךְ אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־עָשִׂ֔יתִי וְאֵ֛ת אֲשֶֽׁר־לֹֽא־אֶעֱשֶׂ֥ה כָמֹ֖הוּ ע֑וֹד יַ֖עַן כָּל־תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ ס

© Info

καὶ ποιήσω ἐν σοὶ οὐ πεποίηκα καὶ οὐ ποιήσω ὅμοια αὐτοῖς ἔτι κατὰ πάντα τὰ βδελύγματά σου

© Info

وَأَفْعَلُ بِكِ مَا لَمْ أَفْعَلْ، وَمَا لَنْ أَفْعَلَ مِثْلَهُ بَعْدُ، بِسَبَبِ كُلِّ أَرْجَاسِكِ.

© Info

And I will do in thee things which I have not done, and the like of which I will not do again, for all thine abominations.

© Info

Y haré en ti lo que nunca hice, ni jamás haré cosa semejante, á causa de todas tus abominaciones.

© Info

Y haré en ti lo que nunca hice, ni jamás haré cosa semejante, a causa de todas tus abominaciones.

© Info

And I will do in you what I have not done and will not do again, because of all your disgusting ways.

© Info

並且因你一切可憎的事、我要在你中間行我所未曾行的、以後我也不再照著行。

© Info

A causa de todas tus abominaciones haré en medio de ti lo que nunca he hecho, ni haré jamás cosa semejante.

© Info

네 모든 가증한 일로 인하여 내가 전무후무하게 네게 내릴지라

© Info

A cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n'ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.

© Info

und will also mit dir umgehen, wie ich nie getan habe und hinfort nicht tun werde, um aller deiner Greuel willen:

© Info

И сделаю над тобою то, чего Я никогда не делал и чему подобного впредь не буду делать, за все твои мерзости.

© Info

Y haré en ti lo que nunca hice, ni jamás haré cosa semejante, a causa de todas tus abominaciones.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NLT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 5 — Additional Translations: