NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Genesis 22:8 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxGenesis 22:8 - “God will provide a sheep for the burnt offering, my son,” Abraham answered. And they both walked on together.
Listen :: Genesis 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 22:8
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

© Info

And Abraham said, “My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering.” So the two of them went together.

© Info

“God will provide a sheep for the burnt offering, my son,” Abraham answered. And they both walked on together.

© Info

Abraham answered, “God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.” And the two of them went on together.

© Info

Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together.

© Info

Abraham answered, “God himself will provide[fn] the lamb for the burnt offering, my son.” Then the two of them walked on together.

© Info

Abraham said, “God will [fn]provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

© Info

Abraham said, “God will [fn]provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

© Info

And Abraham said, “God will [fn]provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son.” So the two of them walked on together.

© Info

Abraham said, “My son, God will provide for Himself [fn]a lamb for the burnt offering.” So the two walked on together.

© Info

"God will provide for himself the lamb for the burnt offering, my son," Abraham replied. The two of them continued on together.

© Info

Abraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they went both of them together.

© Info

And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son: so they went both of them together.

© Info

and Abraham saith, 'God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.

© Info

And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.

© Info

And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together.

© Info

Avraham said, "God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son." So they both went together.

© Info

dixit Abraham Deus providebit sibi victimam holocausti fili mi pergebant ergo pariter

© Info

וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אֱלֹהִים יִרְאֶה־לֹּו הַשֶּׂה לְעֹלָה בְּנִי וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו׃

© Info

εἶπεν δὲ Αβρααμ θεὸς ὄψεται ἑαυτῷ πρόβατον εἰς ὁλοκάρπωσιν τέκνον πορευθέντες δὲ ἀμφότεροι ἅμα

© Info

فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «اللهُ يَرَى لَهُ الْخَرُوفَ لِلْمُحْرَقَةِ يَا ابْنِي». فَذَهَبَا كِلاَهُمَا مَعًا.

© Info

فَرَدَّ عَلَيْهِ إِبْرَاهِيمُ: «إِنَّ اللهَ يُدَبِّرُ لِنَفْسِهِ الْخَرُوفَ لِلْمُحْرَقَةِ يَا ابْنِي». وَتَابَعَا مَسِيرَهُمَا مَعاً.

© Info

And Abraam said, God will provide himself a sheep for a whole-burnt-offering, my son. And both having gone together,

© Info

Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

© Info

Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

© Info

And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together.

© Info

亞伯拉罕說、我兒、 神必自己預備作燔祭的羊羔.於是二人同行。

© Info

Abraham respondió: --Dios mismo proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío. E iban los dos juntos.

© Info

아브라함이 가로되 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서

© Info

Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

© Info

Abraham antwortete: Mein Sohn, Gott wird sich ersehen ein Schaf zum Brandopfer. Und gingen beide miteinander.

© Info

Авраам сказал: Бог усмотрит Себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли [далее] оба вместе.

© Info

Y respondió Abraham: Dios proveerá para si cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Genesis Chapter 22 — Additional Translations: