NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 33:37 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxNumbers 33:37 - They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.
Listen :: Numbers 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 33:37
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

© Info

They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom.

© Info

They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.

© Info

They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom.

© Info

And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

© Info

They traveled from Kadesh and camped at Mount Hor on the edge of the land of Edom.

© Info

They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

© Info

They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

© Info

They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.

© Info

They moved out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

© Info

They traveled from Kadesh and camped in Mount Hor at the edge of the land of Edom.

© Info

And they set out from Kadesh, and encamped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

© Info

And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

© Info

And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.

© Info

And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the border of the land of Edom.

© Info

And they removed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.

© Info

They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.

© Info

egressique de Cades castrametati sunt in monte Hor in extremis finibus terrae Edom

© Info

וַיִּסְעוּ מִקָּדֵשׁ וַיַּחֲנוּ בְּהֹר הָהָר בִּקְצֵה אֶרֶץ אֱדֹום׃

© Info

καὶ ἀπῆραν ἐκ Καδης καὶ παρενέβαλον εἰς Ωρ τὸ ὄρος πλησίον γῆς Εδωμ

© Info

ثمَّ ارْتَحَلُوا مِنْ قَادَشَ وَنَزَلُوا فِي جَبَلِ هُورٍ فِي طَرَفِ أَرْضِ أَدُومَ.

© Info

وَانْتَقَلُوا مِنْ قَادَشَ وَحَطُّوا رِحَالَهُمْ فِي جَبَلِ هُورٍ فِي طَرَفِ أَرْضِ أَدُومَ.

© Info

And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.

© Info

Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

© Info

Y salieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

© Info

And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

© Info

從加低斯起行、安營在何珥山、以東地的邊界。

© Info

Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom.

© Info

가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진쳤더라

© Info

Ils partirent de Kadès, et campèrent à la montagne de Hor, à l'extrémité du pays d'Édom.

© Info

Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.

© Info

И отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской.

© Info

Y partidos de Cades, asentaron en el monte de Hor, en la extremidad de la tierra de Edom.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan