RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJeremiah 32:39 - И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни [жизни], ко благу своему и благу детей своих после них.
Listen :: Jeremiah 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 32:39
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

© Info

‘then I will give them one heart and one way, that they may fear Me forever, for the good of them and their children after them.

© Info

And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.

© Info

I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me and that all will then go well for them and for their children after them.

© Info

I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.

© Info

“I will give them integrity of heart and action[fn] so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them.

© Info

and I will give them one heart and one way, so that they will fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.

© Info

and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.

© Info

and I will give them one heart and one way, that they may fear Me always, for their own good and for the good of their children after them.

© Info

and I will give them one heart and one way, that they may [reverently] fear Me forever, for their own good and for the good of their children after them.

© Info

I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.

© Info

I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.

© Info

and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

© Info

and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:

© Info

And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all their days, for the good of them, and of their children after them.

© Info

And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:

© Info

and I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them:

© Info

et dabo eis cor unum et viam unam ut timeant me universis diebus et bene sit eis et filiis eorum post eos

© Info

وَأُعْطِيهِمْ قَلْباً وَاحِداً وَطَرِيقاً وَاحِداً لِيَتَّقُونِي كُلَّ الأَيَّامِ، وَذَلِكَ لِخَيْرِهِمْ وَخَيْرِ أَوْلادِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ.

© Info

וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם לֵ֤ב אֶחָד֙ וְדֶ֣רֶךְ אֶחָ֔ד לְיִרְאָ֥ה אוֹתִ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְט֣וֹב לָהֶ֔ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם אַחֲרֵיהֶֽם׃

© Info

(lxx 39:39) καὶ δώσω αὐτοῖς ὁδὸν ἑτέραν καὶ καρδίαν ἑτέραν φοβηθῆναί με πάσας τὰς ἡμέρας εἰς ἀγαθὸν αὐτοῖς καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῶν μεταὐτούς

© Info

وَأُعْطِيهِمْ قَلْبًا وَاحِدًا وَطَرِيقًا وَاحِدًا لِيَخَافُونِي كُلَّ الأَيَّامِ، لِخَيْرِهِمْ وَخَيْرِ أَوْلاَدِهِمْ بَعْدَهُمْ.

© Info

(LXX 39:39) And I will give them another way, and another heart, to fear me continually, and that for good to them and their children after them.

© Info

Y daréles un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que hayan bien ellos, y sus hijos después de ellos.

© Info

Y les daré un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que tengan bien ellos, y sus hijos después de ellos.

© Info

And I will give them one heart and one way, so that they may go on in the worship of me for ever, for their good and the good of their children after them:

© Info

我要使他們彼此同心同道、好叫他們永遠敬畏我、使他們和他們後世的子孫得福樂。

© Info

Les daré un solo corazón y un solo camino, a fin de que me teman perpetuamente, para su propio bien y para el bien de sus hijos después de ellos.

© Info

내가 그들에게 한 마음과 한 도를 주어 자기들과 자기 후손의 복을 위하여 항상 나를 경외하게 하고

© Info

Je leur donnerai un même coeur et une même voie, Afin qu'ils me craignent toujours, Pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

© Info

und ich will ihnen einerlei Herz und Wesen geben, daß sie mich fürchten sollen ihr Leben lang, auf daß es ihnen und ihren Kindern nach ihnen wohl gehe;

© Info

И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни [жизни], ко благу своему и благу детей своих после них.

© Info

Y les daré un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que tengan bien ellos, y sus hijos después de ellos.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 32 — Additional Translations: