RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 7:28 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 7:28 - And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are true, and thou hast promised this good thing to thy servant;
Listen :: 2 Samuel 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 7:28
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

© Info

“And now, O Lord GOD, You are God, and Your words are true, and You have promised this goodness to Your servant.

© Info

For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.

© Info

Sovereign LORD, you are God! Your covenant is trustworthy, and you have promised these good things to your servant.

© Info

And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.

© Info

Lord GOD, you are God; your words are true, and you have promised this good thing to your servant.

© Info

“Now then, Lord GOD, You are God, and Your words are truth; and You have [fn]promised this good thing to Your servant.

© Info

“Now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have [fn]promised this good thing to Your servant.

© Info

“So now, O Lord Yahweh, You are God, and Your words are truth, and You have [fn]promised this good thing to Your slave.

© Info

“And now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your servant.

© Info

Now, O sovereign LORD, you are the true God! May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant!

© Info

And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are true, and thou hast promised this good thing to thy servant;

© Info

And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

© Info

And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

© Info

And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;

© Info

And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness to thy servant:

© Info

Now, O Lord GOD, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant:

© Info

nunc ergo Domine Deus tu es Deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona haec

© Info

וְעַתָּה אֲדֹנָי יְהוִה אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים וּדְבָרֶיךָ יִהְיוּ אֱמֶת וַתְּדַבֵּר אֶל־עַבְדְּךָ אֶת־הַטֹּובָה הַזֹּאת׃

© Info

καὶ νῦν κύριέ μου κύριε σὺ εἶ θεός καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα

© Info

وَالآنَ يَا سَيِّدِي الرَّبَّ أَنْتَ هُوَ اللهُ وَكَلاَمُكَ هُوَ حَقٌّ، وَقَدْ كَلَّمْتَ عَبْدَكَ بِهذَا الْخَيْرِ.

© Info

وَالآنَ يَا سَيِّدِي الرَّبَّ أَنْتَ هُوَ اللهُ، وَكَلامُكَ حَقٌّ، وَقَدْ وَعَدْتَ عَبْدَكَ بِهَذَا الْخَيْرِ.

© Info

And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.

© Info

Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho á tu siervo este bien.

© Info

Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras son verdad, y tú has prometido este bien a tu siervo.

© Info

And now, O Lord God, you are God and your words are true and you have said you will give your servant this good thing;

© Info

主耶和華阿、惟有你是 神.你的話是真實的、你也應許將這福氣賜給僕人。

© Info

Ahora pues, oh Señor Jehovah, tú eres Dios, y tus palabras son verdad, y has prometido este bien a tu siervo.

© Info

주 여호와여 오직 주는 하나님이시며 말씀이 참되시니이다 주께서 이 좋은 것으로 종에게 허락하셨사오니

© Info

Maintenant, Seigneur Éternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.

© Info

Nun, HERR HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gute über deinen Knecht geredet.

© Info

Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

© Info

Ahora pues, SEÑOR Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes; pues has dicho a tu siervo este bien.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan