RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 32:39 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxNumbers 32:39 - And the sons of Machir the son of Manas'seh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
Listen :: Numbers 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 32:39
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.

© Info

And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

Then the descendants of Makir of the tribe of Manasseh went to Gilead and conquered it, and they drove out the Amorites living there.

© Info

The descendants of Makir son of Manasseh went to Gilead, captured it and drove out the Amorites who were there.

© Info

And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and captured it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there.

© Info

The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

And the sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

The sons of Machir the son of Manasseh went to Gilead and took it, and drove out the Amorites who were in it.

© Info

The descendants of Machir son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

And the sons of Machir the son of Manas'seh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.

© Info

And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites that were therein.

© Info

And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who is in it;

© Info

-- And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and they dispossessed the Amorites that were therein.

© Info

And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite who was in it.

© Info

The children of Makhir the son of Menashsheh went to Gil`ad, and took it, and dispossessed the Amori who were therein.

© Info

porro filii Machir filii Manasse perrexerunt in Galaad et vastaverunt eam interfecto Amorreo habitatore eius

© Info

וַיֵּלְכוּ בְּנֵי מָכִיר בֶּן־מְנַשֶּׁה גִּלְעָדָה וַיִּלְכְּדֻהָ וַיֹּורֶשׁ אֶת־הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־בָּהּ׃

© Info

καὶ ἐπορεύθη υἱὸς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση εἰς Γαλααδ καὶ ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπώλεσεν τὸν Αμορραῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν αὐτῇ

© Info

وَذَهَبَ بَنُو مَاكِيرَ بْنِ مَنَسَّى إِلَى جِلْعَادَ وَأَخَذُوهَا وَطَرَدُوا الأَمُورِيِّينَ الَّذِينَ فِيهَا.

© Info

وَتَوَجَّهَ أَبْنَاءُ مَاكيِرَ مِنْ سِبْطِ مَنَسَّى نَحْوَ جِلْعَادَ وَاسْتَوْلَوْا عَلَيْهَا، وَطَرَدُوا الأَمُورِيِّينَ مِنْهَا،

© Info

And a son of Machir the son of Manasse went to Galaad, and took it, and destroyed the Amorite who dwelt in it.

© Info

Y los hijos de Machîr hijo de Manasés fueron á Galaad, y tomáronla, y echaron al Amorrheo que estaba en ella.

© Info

Y los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad, y la tomaron, y echaron al amorreo que estaba en ella.

© Info

And the children of Machir, the son of Manasseh, went to Gilead and took it, driving out the Amorites who were living there.

© Info

瑪拿西的兒子瑪吉、他的子孫往基列去、佔了那地、趕出那裡的亞摩利人。

© Info

Los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad y la tomaron, echando a los amorreos que estaban allí.

© Info

므낫세의 아들 마길의 자손은 가서 길르앗을 쳐서 취하고 거기 있는 아모리인을 쫓아내매

© Info

Les fils de Makir, fils de Manassé, marchèrent contre Galaad, et s'en emparèrent; ils chassèrent les Amoréens qui y étaient.

© Info

Und die Kinder Machirs, des Sohnes Manasses, gingen nach Gilead und gewannen's und vertrieben die Amoriter, die darin waren.

© Info

И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нем;

© Info

Y los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad, y la tomaron, y echaron al amorreo que estaba en ella.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan