RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJob 27:18 - Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.
Listen :: Job 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 27:18
He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

© Info

He builds his house like a moth,[fn]
Like a booth which a watchman makes.

© Info

The wicked build houses as fragile as a spider’s web,[fn]
as flimsy as a shelter made of branches.

© Info

The house he builds is like a moth’s cocoon, like a hut made by a watchman.

© Info

He builds his house like a moth’s,
like a booth that a watchman makes.

© Info

The house he built is like a moth’s cocoon

or a shelter set up by a watchman.

© Info

“He has built his house like the [fn]spider’s web,

Or a hut which the watchman has made.

© Info

“He has built his house like the [fn]spider’s web,
Or as a hut which the watchman has made.

© Info

“He has built his house like the [fn]moth,

Or as a hut which the watchman has made.

© Info

“He builds his house like a spider’s web,

Like a (temporary) hut which a watchman makes.

© Info

The house he builds is as fragile as a moth's cocoon, like a hut that a watchman has made.

© Info

The house which he builds is like a spider's web, like a booth which a watchman makes.

© Info

He buildeth his house as the moth,
And as a booth which the keeper maketh.

© Info

He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.

© Info

He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.

© Info

He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.

© Info

He builds his house as the moth, As a booth which the watchman makes.

© Info

aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum

© Info

يَبْنِي بَيْتَهُ كَبَيْتِ الْعَنْكَبُوتِ، أَوْ كَمَظَلَّةٍ صَنَعَهَا حَارِسُ الْكُرُومِ.

© Info

בָּנָ֣ה כָעָ֣שׁ בֵּית֑וֹ וּ֝כְסֻכָּ֗ה עָשָׂ֥ה נֹצֵֽר׃

© Info

ἀπέβη δὲ οἶκος αὐτοῦ ὥσπερ σῆτες καὶ ὥσπερ ἀράχνη

© Info

يَبْنِي بَيْتَهُ كَالْعُثِّ، أَوْ كَمَظَلَّةٍ صَنَعَهَا النَّاطُورُ.

© Info

And his house is gone like moths, and like a spider's web.

© Info

Edificó su casa como la polilla, y cual cabaña que el guarda hizo.

© Info

Edificó su casa como la polilla, Y como enramada que hizo el guarda.

© Info

His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.

© Info

他建造房屋如蟲作窩、又如守望者所搭的棚。

© Info

Como la araña edifica él su casa, como la cabaña que hace un guardián.

© Info

그 지은 집은 좀의 집 같고 상직군의 초막 같을 것이며

© Info

Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.

© Info

Er baut sein Haus wie eine Spinne, und wie ein Wächter seine Hütte macht.

© Info

Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;

© Info

Edificó su casa como la polilla, y como cabaña que el guarda hizo.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR09

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 27 — Additional Translations: