SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEzekiel 20:23 - Y también les alcé yo mi mano en el desierto, y juré , que los esparciría entre los gentiles, y que los aventaría por las tierras;
Listen :: Ezequiel 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ezekiel 20:23
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

© Info

“Also I raised My hand in an oath to those in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles and disperse them throughout the countries,

© Info

But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would scatter them among all the nations

© Info

Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,

© Info

Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,

© Info

“However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.

© Info

“Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,

© Info

“Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,

© Info

“Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and [fn]disperse them among the lands

© Info

“Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the [Gentile] nations and disperse them among the countries,

© Info

I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.

© Info

Moreover I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,

© Info

Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

© Info

I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.

© Info

I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

© Info

I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

© Info

Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

© Info

iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terras

© Info

وَحَلَفْتُ لَهُمْ فِي الْبَرِّيَّةِ أَنْ أُفَرِّقَهُمْ بَيْنَ الأُمَمِ وَأُشَتِّتَهُمْ عَبْرَ الْبُلْدَانِ.

© Info

גַּם־אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי אֶת־יָדִ֛י לָהֶ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר לְהָפִ֤יץ אֹתָם֙ בַּגּוֹיִ֔ם וּלְזָר֥וֹת אוֹתָ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃

© Info

καὶ ἐξῆρα τὴν χεῖρά μου ἐπαὐτοὺς ἐν τῇ ἐρήμῳ τοῦ διασκορπίσαι αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔθνεσιν καὶ διασπεῖραι αὐτοὺς ἐν ταῖς χώραις

© Info

وَرَفَعْتُ أَيْضًا يَدِي لَهُمْ فِي الْبَرِّيَّةِ لأُفَرِّقَهُمْ فِي الأُمَمِ وَأُذَرِّيَهُمْ فِي الأَرَاضِي،

© Info

I lifted up my hand against them in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles, and disperse them in the countries;

© Info

Y también les alcé yo mi mano en el desierto, que los esparciría entre las gentes, y que los aventaría por las tierras;

© Info

También les alcé yo mi mano en el desierto, jurando que los esparciría entre las naciones, y que los dispersaría por las tierras,

© Info

Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;

© Info

並且我在曠野向他們起誓、必將他們分散在列國、四散在列邦.

© Info

También en el desierto les alcé mi mano jurándoles que los dispersaría entre las naciones y que los esparciría entre los países,

© Info

또 내가 광야에서 그들에게 맹세하기를 내가 그들을 이방인 중에 흩으며 열방 중에 헤치리라 하였었나니

© Info

Dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,

© Info

Ich hob auch meine Hand auf wider sie in der Wüste, daß ich sie zerstreute unter die Heiden und zerstäubte in die Länder,

© Info

Также, подняв руку Мою в пустыне, Я [поклялся] рассеять их по народам и развеять их по землям

© Info

Y también les alcé yo mi mano en el desierto, y juré , que los esparciría entre los gentiles, y que los aventaría por las tierras;

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ezekiel Chapter 20 — Additional Translations: