SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 33:3 - Los pueblos huyeron de la voz del estruendo; los gentiles fueron esparcidos, cuando tú te levantas contra ellos .
Listen :: Isaías 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 33:3
At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

© Info

At the noise of the tumult the people shall flee;
When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;

© Info

The enemy runs at the sound of your voice.
When you stand up, the nations flee!

© Info

At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.

© Info

At the tumultuous noise peoples flee;
when you lift yourself up, nations are scattered,

© Info

The peoples flee at the thunderous noise;

the nations scatter when you rise in your majesty.

© Info

At the sound of a roar, peoples flee;

At the lifting up of Yourself, nations disperse.

© Info

At the sound of the tumult peoples flee;
At the lifting up of Yourself nations disperse.

© Info

At the sound of the tumult peoples flee;

At the lifting up of Yourself nations scatter.

© Info

At the sound of the tumult, the peoples flee;

At the lifting up of Yourself nations scatter.

© Info

The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!

© Info

At the thunderous noise peoples flee, at the lifting up of thyself nations are scattered;

© Info

At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

© Info

From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

© Info

At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

© Info

At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

© Info

At the noise of the thunder the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered.

© Info

a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gentes

© Info

مِنْ صَوْتِ ضَجِيجِكَ هَرَبَتِ الشُّعُوبُ، وَمِنَ ارْتِفَاعِكَ تَبَدَّدَتِ الأُمَمُ،

© Info

מִקּ֣וֹל הָמ֔וֹן נָדְד֖וּ עַמִּ֑ים מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ נָפְצ֖וּ גּוֹיִֽם׃

© Info

διὰ φωνὴν τοῦ φόβου σου ἐξέστησαν λαοὶ ἀπὸ τοῦ φόβου σου καὶ διεσπάρησαν τὰ ἔθνη

© Info

مِنْ صَوْتِ الضَّجِيجِ هَرَبَتِ الشُّعُوبُ. مِنِ ارْتِفَاعِكَ تَبَدَّدَتِ الأُمَمُ.

© Info

By reason of the terrible sound the nations were dismayed for fear of thee, and the heathen were scattered.

© Info

Los pueblos huyeron á la voz del estruendo; las gentes fueron esparcidas por tus levantamientos.

© Info

Los pueblos huyeron a la voz del estruendo; las naciones fueron esparcidas al levantarte tú.

© Info

At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.

© Info

喧嚷的響聲一發、眾民奔逃.你一興起、列國四散。

© Info

Los pueblos huyen ante el estruendo del tumulto; cuando tú te levantas, se dispersan las naciones.

© Info

진동 시키시는 소리로 인하여 민족들이 도망하며 주께서 일어나시므로 인하여 열방이 흩어졌나이다

© Info

Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent.

© Info

Laß fliehen die Völker vor dem großen Getümmel und die Heiden zerstreut werden, wenn du dich erhebst.

© Info

От грозного гласа [Твоего] побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена,

© Info

Los pueblos huyeron de la voz del estruendo; los gentiles fueron esparcidos, cuando tú te levantas contra ellos .

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 33 — Additional Translations: