SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 24:52 - Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron a Jerusalén con gran gozo;
Listen :: Lucas 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 24:52
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

© Info

And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy,

© Info

So they worshiped him and then returned to Jerusalem filled with great joy.

© Info

Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.

© Info

And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,

© Info

After worshiping him, they returned to Jerusalem with great joy.

© Info

And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they worshiped Him and returned to Jerusalem with great joy [fully understanding that He lives and that He is the Son of God];

© Info

So they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

© Info

and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy,

© Info

And *they*, having done him homage, returned to Jerusalem with great joy,

© Info

And they worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy:

© Info

They worshiped him, and returned to Yerushalayim with great joy,

© Info

et ipsi adorantes regressi sunt in Hierusalem cum gaudio magno

© Info

فَسَجَدُوا لَهُ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ بِفَرَحٍ عَظِيمٍ،

© Info

καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης

© Info

καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης

© Info

فَسَجَدُوا لَهُ وَرَجَعُوا إِلَى أُورُشَلِيمَ بِفَرَحٍ عَظِيمٍ،

© Info

Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron á Jerusalem con gran gozo;

© Info

Ellos, después de haberle adorado, volvieron a Jerusalén con gran gozo;

© Info

And they gave him worship and went back to Jerusalem with great joy.

© Info

他們就拜他、大大的歡喜、回耶路撒冷去.

© Info

Después de haberle adorado, ellos regresaron a Jerusalén con gran gozo;

© Info

저희가 (그에게 경배하고) 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가

© Info

Pour eux, après l'avoir adoré, ils retournèrent à Jérusalem avec une grande joie;

© Info

Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude

© Info

Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

© Info

Y ellos, después de haberle adorado, se volvieron a Jerusalén con gran gozo;

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 24 — Additional Translations: