SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 42:1 - Al Vencedor: Masquil a los hijos de Coré. Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía.
Listen :: Salmos 42
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 42:1
[[To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah.]] As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

© Info

To the Chief Musician. A Contemplation[fn] of the sons of Korah.

As the deer pants for the water brooks,
So pants my soul for You, O God.

© Info

For the choir director: A psalm[fn] of the descendants of Korah.

As the deer longs for streams of water,
so I long for you, O God.

© Info

[fn][fn]For the director of music. A maskil[fn] of the Sons of Korah. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, my God.

© Info

To the choirmaster. A Maskil[fn] of the Sons of Korah.
As a deer pants for flowing streams,
so pants my soul for you, O God.

© Info

As a deer longs for flowing streams,

so I long for you, God.

© Info

For the music director. A [fn]Maskil of the sons of Korah.

As the deer [fn]pants for the water brooks,

So my soul [fn]pants for You, God.

© Info

For the choir director. A [fn]Maskil of the sons of Korah.
As the deer [fn]pants for the water brooks,
So my soul [fn]pants for You, O God.

© Info

For the choir director. A [fn]Maskil of the sons of Korah.

As the deer [fn]pants for the water brooks,

So my soul [fn]pants for You, O God.

© Info

To the Chief Musician. A skillful song, or a didactic or reflective poem, of the sons of Korah.

As the deer pants [longingly] for the water brooks,

So my [fn]soul pants [longingly] for You, O God.

© Info

As a deer longs for streams of water, so I long for you, O God!

© Info

To the choirmaster. A Maskil of the Sons of Korah. As a hart longs for flowing streams, so longs my soul for thee, O God.

© Info

For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.
As the hart panteth after the water brooks,
So panteth my soul after thee, O God.

© Info

To the Overseer. -- An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.

© Info

{To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah.} As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.

© Info

To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so my soul panteth after thee, O God.

© Info

For the Chief Musician. A maskil by the sons of Korach. As the deer pants for the water brooks, So my soul pants after you, God.

© Info

[Vulgate 41:1] pro victoria doctissimi filiorum Core [Vulgate 41:2] sicut areola praeparata ad inrigationes aquarum sic anima mea praeparata est ad te Deus

© Info

مِثْلَمَا تَشْتَاقُ الْغِزْلانُ إِلَى جَدَاوِلِ الْمِيَاهِ، هَكَذَا تَشْتَاقُ نَفْسِي إِلَيْكَ يَا اللهُ.

© Info

לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ (wlc 42:2) כְּאַיָּ֗ל תַּעֲרֹ֥ג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָ֑יִם כֵּ֤ן נַפְשִׁ֨י תַעֲרֹ֖ג אֵלֶ֣יךָ אֱלֹהִֽים׃

© Info

(lxx 41:1) εἰς τὸ τέλος εἰς σύνεσιν τοῖς υἱοῖς Κορε (41:2) ὃν τρόπον ἐπιποθεῖ ἔλαφος ἐπὶ τὰς πηγὰς τῶν ὑδάτων οὕτως ἐπιποθεῖ ψυχή μου πρὸς σέ θεός

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. قَصِيدَةٌ لِبَنِي قُورَحَ

كَمَا يَشْتَاقُ الإِيَّلُ إِلَى جَدَاوِلِ الْمِيَاهِ، هكَذَا تَشْتَاقُ نَفْسِي إِلَيْكَ يَا اللهُ.

© Info

(LXX 41:1) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. (41:2) As the hart earnestly desires the fountains of water, so my soul earnestly longs for thee, O God.

© Info

Al Músico principal: Masquil á los hijos de Coré. COMO el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

© Info

Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, Así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

© Info

<To the chief music-maker. Maschil. Of the sons of Korah.> Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.

© Info

〔可拉後裔的訓誨詩、交與伶長。〕 神阿、我的心切慕你、如鹿切慕溪水。

© Info

(Al músico principal. Masquil de los hijos de Coré) Como ansía el venado las corrientes de las aguas, así te ansía a ti, oh Dios, el alma mía.

© Info

하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다

© Info

Au chef des chantres. Cantique des fils de Koré. (ls 42:2) Comme une biche soupire après des courants d'eau, Ainsi mon âme soupire après toi, ô Dieu!

© Info

(Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen.) Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser, so schreit meine Seele, Gott, zu dir.

© Info

(rst 41:1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (41:2) Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!

© Info

Al Vencedor: Masquil a los hijos de Coré. Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 42 — Additional Translations: