SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 77:1 - Al Vencedor: para Jedutún: Salmo de Asaf. Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y [él] me escuchó.
Listen :: Salmos 77
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 77:1
[[To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.]] I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

© Info

To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of Asaph.

I cried out to God with my voice—
To God with my voice;
And He gave ear to me.

© Info

For Jeduthun, the choir director: A psalm of Asaph.

I cry out to God; yes, I shout.
Oh, that God would listen to me!

© Info

[fn]For the director of music. For Jeduthun. Of Asaph. A psalm. I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.

© Info

To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.
I cry aloud to God,
aloud to God, and he will hear me.

© Info

I cry aloud to God,

aloud to God, and he will hear me.

© Info

For the music director; [fn]according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.

My voice rises to God, and I will cry aloud;

My voice rises to God, and He will listen to me.

© Info

For the choir director; [fn]according to Jeduthun. A Psalm of Asaph.
My voice rises to God, and I will cry aloud;
My voice rises to God, and He will hear me.

© Info

For the choir director. According to [fn]Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.

My voice rises to God, and I must cry aloud;

My voice rises to God, and He will hear me.

© Info

To the Chief Musician; according to Jeduthun [one of David’s three chief musicians, founder of an official musical family]. A Psalm of Asaph.

My voice rises to God, and I will cry aloud;

My voice rises to God, and He will hear me.

© Info

I will cry out to God and call for help! I will cry out to God and he will pay attention to me.

© Info

To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me.

© Info

For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph.
I will cry unto God with my voice,
Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.

© Info

To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of Asaph. My voice is to God, and I cry, my voice is to God, And He hath given ear unto me.

© Info

{To the chief Musician. On Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.} My voice is unto God, and I will cry; my voice is unto God, and he will give ear unto me.

© Info

To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph. I cried to God with my voice, even to God with my voice; and he gave ear to me.

© Info

For the Chief Musician. To Yedutun. A Psalm by Asaf. My cry goes to God! Indeed, I cry to God for help, And for him to listen to me.

© Info

[Vulgate 76:1] victori per Idithun psalmus Asaph [Vulgate 76:2] voce mea ad Dominum clamavi voce mea ad Dominum et exaudivit me

© Info

إِلَى اللهِ أَرْفَعُ صَوْتِي، إِلَى اللهِ أَصْرُخُ فَيُصْغِي إِلَيَّ.

© Info

לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־יְדוּת֗וּן לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃ (wlc 77:2) קוֹלִ֣י אֶל־אֱלֹהִ֣ים וְאֶצְעָ֑קָה קוֹלִ֥י אֶל־אֱ֝לֹהִ֗ים וְהַאֲזִ֥ין אֵלָֽי׃

© Info

(lxx 76:1) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ Ιδιθουν τῷ Ασαφ ψαλμός (76:2) φωνῇ μου πρὸς κύριον ἐκέκραξα φωνῇ μου πρὸς τὸν θεόν καὶ προσέσχεν μοι

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ عَلَى «يَدُوثُونَ». لآسَافَ. مَزْمُورٌ

صَوْتِي إِلَى اللهِ فَأَصْرُخُ. صَوْتِي إِلَى اللهِ فَأَصْغَى إِلَيَّ.

© Info

(LXX 76:1) For the end, for Idithun, a Psalm of Asaph. (76:2) I cried to the Lord with my voice, yea, my voice was addressed to God; and he gave heed to me.

© Info

Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph. CON mi voz clamé á Dios, á Dios clamé, y él me escuchará.

© Info

Con mi voz clamé a Dios, A Dios clamé, y él me escuchará.

© Info

<To the chief music-maker. After Jeduthun. Of Asaph. A Psalm.> I was crying to God with my voice; even to God with my voice, and he gave ear to me.

© Info

〔亞薩的詩、照耶杜頓的作法、交與伶長。〕我要向 神發聲呼求.我向 神發聲、他必留心聽我。

© Info

(Al músico principal. Para Jedutún. Salmo de Asaf) Mi voz elevo a Dios y clamo; mi voz elevo a Dios, y él me escucha.

© Info

내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 하나님께 내 음성으로 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다

© Info

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume d'Asaph. (ls 77:2) Ma voix s'élève à Dieu, et je crie; Ma voix s'élève à Dieu, et il m'écoutera.

© Info

(Ein Psalm Asaphs für Jeduthun, vorzusingen.) Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhört mich.

© Info

(rst 76:1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.^^ (76:2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.

© Info

Al Vencedor: para Jedutún: Salmo de Asaf. Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y [él] me escuchó.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 77 — Additional Translations: