SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 50:1 -

مَزْمُورٌ لآسَافَ

إِلهُ الآلِهَةِ الرَّبُّ تَكَلَّمَ، وَدَعَا الأَرْضَ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.

Listen :: مزمور 50
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 50:1
[[A Psalm of Asaph.]] The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

© Info

A Psalm of Asaph.

The Mighty One, God the LORD,
Has spoken and called the earth
From the rising of the sun to its going down.

© Info

A psalm of Asaph.

The LORD, the Mighty One, is God,
and he has spoken;
he has summoned all humanity
from where the sun rises to where it sets.

© Info

A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to where it sets.

© Info

A Psalm of Asaph.
The Mighty One, God the LORD,
speaks and summons the earth
from the rising of the sun to its setting.

© Info

The Mighty One, God,[fn] the LORD, speaks;

he summons the earth

from the rising of the sun to its setting.

© Info

A Psalm of [fn]Asaph.

The Mighty One, God, the LORD, has spoken

And summoned the earth, from [fn]the rising of the sun to its setting.

© Info

A Psalm of [fn]Asaph.
The Mighty One, God, the LORD, has spoken,
And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.

© Info

A Psalm of [fn]Asaph.

The Mighty One, God, Yahweh, has spoken,

And called the earth from the rising of the sun to its setting.

© Info

A Psalm of [fn]Asaph

The mighty One, God, the LORD, has spoken,

And summoned the earth from the rising of the sun to its setting [from east to west].

© Info

El, God, the LORD speaks, and summons the earth to come from the east and west.

© Info

A Psalm of Asaph. The Mighty One, God the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to its setting.

© Info

A Psalm of Asaph.
The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken,
And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

© Info

A Psalm of Asaph. The God of gods -- Jehovah -- hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.

© Info

{A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

© Info

A Psalm of Asaph. The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.

© Info

A Psalm by Asaf. The Mighty One, God, the LORD, speaks, And calls the eretz from sunrise to sunset.

© Info

[Vulgate 49:1] canticum Asaph fortis Deus Dominus locutus est et vocavit terram ab ortu solis usque ad occasum eius

© Info

الرَّبُّ الإِلَهُ الْقَدِيرُ تَكَلَّمَ، وَدَعَا الأَرْضَ لِلْمُحَاكَمَةِ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.

© Info

מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֵ֤ל אֱֽלֹהִ֡ים יְֽהוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֝֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃

© Info

(lxx 49:1) ψαλμὸς τῷ Ασαφ θεὸς θεῶν κύριος ἐλάλησεν καὶ ἐκάλεσεν τὴν γῆν ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ μέχρι δυσμῶν

© Info

مَزْمُورٌ لآسَافَ

إِلهُ الآلِهَةِ الرَّبُّ تَكَلَّمَ، وَدَعَا الأَرْضَ مِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ إِلَى مَغْرِبِهَا.

© Info

(LXX 49:1) A Psalm [fn]for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.

© Info

Salmo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.

© Info

El Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra, Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.

© Info

<A Psalm. Of Asaph.> The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.

© Info

〔亞薩的詩。〕大能者 神耶和華、已經發言招呼天下、從日出之地到日落之處。

© Info

(Salmo de Asaf) Jehovah, el Dios de dioses, ha hablado; ha convocado a la tierra desde donde sale el sol hasta donde se pone.

© Info

전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다

© Info

Psaume d'Asaph. Dieu, Dieu, l'Éternel, parle, et convoque la terre, Depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant.

© Info

(Ein Psalm Asaphs.) Gott, der HERR, der Mächtige, redet und ruft der Welt vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang.

© Info

(rst 49:1) ^^Псалом Асафа.^^ Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.

© Info

Salmo a Asaf. El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SVD

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 50 — Additional Translations: