SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 70:4 -

وَلْيَبْتَهِجْ وَيَفْرَحْ بِكَ كُلُّ طَالِبِيكَ، وَلْيَقُلْ دَائِمًا مُحِبُّو خَلاَصِكَ: «لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ».

Listen :: مزمور 70
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 70:4
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

© Info

Let all those who seek You rejoice and be glad in You;
And let those who love Your salvation say continually,
“Let God be magnified!”

© Info

But may all who search for you
be filled with joy and gladness in you.
May those who love your salvation
repeatedly shout, “God is great!”

© Info

But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, “The LORD is great!”

© Info

May all who seek you
rejoice and be glad in you!
May those who love your salvation
say evermore, “God is great!”

© Info

Let all who seek you rejoice and be glad in you;

let those who love your salvation

continually say, “God is great! ”

© Info

May all who seek You rejoice and be glad in You;

And may those who love Your salvation say continually,

“May God be exalted!”

© Info

Let all who seek You rejoice and be glad in You;
And let those who love Your salvation say continually,
“Let God be magnified.”

© Info

Let those be joyful and glad in You

All who seek You

And let them say continually,

“Let God be magnified,”

Those who love Your salvation.

© Info

May all those who seek You [as life’s first priority] rejoice and be glad in You;

May those who love Your salvation say continually,

“Let God be magnified!”

© Info

May all those who seek you be happy and rejoice in you! May those who love to experience your deliverance say continually, "May God be praised!"

© Info

May all who seek thee rejoice and be glad in thee! May those who love thy salvation say evermore, "God is great!"

© Info

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee;
And let such as love thy salvation say continually,
Let God be magnified.

© Info

Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, 'God is magnified.'

© Info

Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified!

© Info

Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified.

© Info

Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your yeshu`ah continually say, "Let God be exalted!"

© Info

[Vulgate 69:5] gaudeant et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur Deus qui diligunt salutare tuum

© Info

لِيَفْرَحْ وَيَبْتَهِجْ بِكَ جَمِيعُ طَالِبِيكَ. وَلْيَقُلْ دَائِماً مُحِبُّو خَلاصِكَ: لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ.

© Info

(wlc 70:5) יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ בְּךָ֗ כָּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל אֱלֹהִ֑ים אֹ֝הֲבֵ֗י יְשׁוּעָתֶֽךָ׃

© Info

(lxx 69:5) ἀγαλλιάσθωσαν καὶ εὐφρανθήτωσαν ἐπὶ σοὶ πάντες οἱ ζητοῦντές σε καὶ λεγέτωσαν διὰ παντός μεγαλυνθήτω θεός οἱ ἀγαπῶντες τὸ σωτήριόν σου

© Info

وَلْيَبْتَهِجْ وَيَفْرَحْ بِكَ كُلُّ طَالِبِيكَ، وَلْيَقُلْ دَائِمًا مُحِبُّو خَلاَصِكَ: «لِيَتَعَظَّمِ الرَّبُّ».

© Info

(LXX 69:5) Let all that seek thee exult and be glad in thee: and let those that love thy salvation say continually, Let God be magnified.

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios.

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios.

© Info

Let all those who are looking for you be glad and have joy in you; let the lovers of your salvation ever say, May God be great.

© Info

願一切尋求你的、因你高興歡喜.願那些喜愛你救恩的常說、當尊 神為大。

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan. Digan siempre los que aman tu salvación: "¡Dios sea engrandecido!"

© Info

주를 찾는 모든 자로 주를 인하여 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사모하는 자로 항상 말하기를 하나님은 광대하시다 하게 하소서

© Info

(ls 70:5) Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit Dieu!

© Info

Sich freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen, und die dein Heil lieben, immer sagen: Hoch gelobt sei Gott!

© Info

(rst 69:5) Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: 'велик Бог!'

© Info

Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SVD

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 70 — Additional Translations: