TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Corinthians 9:11 - εἰ ἡμεῖς ὑμῖν τὰ πνευματικὰ ἐσπείραμεν μέγα εἰ ἡμεῖς ὑμῶν τὰ σαρκικὰ θερίσομεν
Listen :: Α΄ Κορινθίους 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 9:11
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?

© Info

If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we reap your material things?

© Info

Since we have planted spiritual seed among you, aren’t we entitled to a harvest of physical food and drink?

© Info

If we have sown spiritual seed among you, is it too much if we reap a material harvest from you?

© Info

If we have sown spiritual things among you, is it too much if we reap material things from you?

© Info

If we have sown spiritual things for you, is it too much if we reap material benefits from you?

© Info

If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

© Info

If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

© Info

If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

© Info

If we have sown [the good seed of] spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

© Info

If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?

© Info

If we have sown spiritual good among you, is it too much if we reap your material benefits?

© Info

If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things?

© Info

If we to you the spiritual things did sow -- great is it if we your fleshly things do reap?

© Info

If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if *we* shall reap your carnal things?

© Info

If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things?

© Info

If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?

© Info

si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamus

© Info

وَمَادُمْنَا نَحْنُ قَدْ زَرَعْنَا لَكُمُ الأُمُورَ الرُّوحِيَّةَ، فَهَلْ يَكُونُ كَثِيراً عَلَيْنَا أَنْ نَحْصُدَ مِنْكُمُ الأُمُورَ الْمَادِّيَّةَ؟

© Info

εἰ ἡμεῖς ὑμῖν τὰ πνευματικὰ ἐσπείραμεν μέγα εἰ ἡμεῖς ὑμῶν τὰ σαρκικὰ θερίσομεν

© Info

εἰ ἡμεῖς ὑμῖν τὰ πνευματικὰ ἐσπείραμεν μέγα εἰ ἡμεῖς ὑμῶν τὰ σαρκικὰ θερίσομεν

© Info

إِنْ كُنَّا نَحْنُ قَدْ زَرَعْنَا لَكُمُ الرُّوحِيَّاتِ، أَفَعَظِيمٌ إِنْ حَصَدْنَا مِنْكُمُ الْجَسَدِيَّاتِ؟

© Info

Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal?

© Info

Si nosotros sembramos entre vosotros lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material?

© Info

If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world?

© Info

我們若把屬靈的種子撒在你們中間、就是從你們收割奉養肉身之物、這還算大事麼。

© Info

Si nosotros hemos sembrado cosas espirituales para vosotros, ¿será gran cosa si de vosotros cosechamos bienes materiales?

© Info

우리가 너희에게 신령한 것을 뿌렸은즉 너희 육신의 것을 거두기로 과하다 하겠느냐

© Info

Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.

© Info

So wir euch das Geistliche säen, ist's ein großes Ding, wenn wir euer Leibliches ernten?

© Info

Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?

© Info

Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
TR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 9 — Additional Translations: