TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Πράξεις (Acts) 19:6 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxActs 19:6 - καὶ ἐπιθέντος αὐτοῖς τοῦ Παύλου τὰς χεῖρας ἦλθεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ᾽ αὐτούς ἐλάλουν τε γλώσσαις καὶ προεφήτευον
Listen :: Πράξεις 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Acts 19:6
And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

© Info

And when Paul had laid hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.

© Info

Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues[fn] and prophesied.

© Info

When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues[fn] and prophesied.

© Info

And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in tongues and prophesying.

© Info

And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began to speak in tongues[fn] and to prophesy.

© Info

And when Paul had laid hands upon them, the Holy Spirit came on them and they began speaking with tongues and prophesying.

© Info

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking with tongues and prophesying.

© Info

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking with tongues and prophesying.

© Info

And when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they began speaking in [unknown] tongues (languages) and prophesying.

© Info

and when Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began to speak in tongues and to prophesy.

© Info

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied.

© Info

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

© Info

and Paul having laid on them his hands, the Holy Spirit came upon them, they were speaking also with tongues, and prophesying,

© Info

And Paul having laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke with tongues and prophesied.

© Info

And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Spirit came on them; and they spoke in languages, and prophesied.

© Info

When Sha'ul had laid his hands on them, the Ruach HaKodesh came on them, and they spoke with other languages and prophesied.

© Info

et cum inposuisset illis manum Paulus venit Spiritus Sanctus super eos et loquebantur linguis et prophetabant

© Info

καὶ ἐπιθέντος αὐτοῖς τοῦ Παύλου τὰς χεῖρας ἦλθε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ᾽ αὐτούς ἐλάλουν τε γλώσσαις καὶ ἐπροφήτευον

© Info

καὶ ἐπιθέντος αὐτοῖς τοῦ Παύλου τὰς χεῖρας ἦλθεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ᾽ αὐτούς ἐλάλουν τε γλώσσαις καὶ προεφήτευον

© Info

وَلَمَّا وَضَعَ بُولُسُ يَدَيْهِ عَلَيْهِمْ حَلَّ الرُّوحُ الْقُدُسُ عَلَيْهِمْ، فَطَفِقُوا يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ وَيَتَنَبَّأُونَ.

© Info

وَمَا إِنْ وَضَعَ بُولُسُ يَدَيْهِ عَلَيْهِمْ حَتَّى حَلَّ عَلَيْهِمِ الرُّوحُ الْقُدُسُ، وَأَخَذُوا يَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ أُخْرَى وَيَتَنَبَّأُونَ.

© Info

Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban.

© Info

Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban.

© Info

And when Paul had put his hands on them, the Holy Spirit came on them; and they had the power of talking in tongues, and acting like prophets.

© Info

保羅按手在他們頭上、聖靈便降在他們身上.他們就說方言、又說預言。〔或作又講道〕

© Info

Y cuando Pablo les impuso las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo, y ellos hablaban en lenguas y profetizaban.

© Info

바울이 그들에게 안수하매 성령이 그들에게 임하시므로 방언도 하고 예언도 하니

© Info

Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.

© Info

Und da Paulus die Hände auf sie legte, kam der heilige Geist auf sie, und sie redeten mit Zungen und weissagten.

© Info

и, когда Павел возложил на них руки, нисшел на них Дух Святый, и они стали говорить [иными] языками и пророчествовать.

© Info

Y habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan