TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Εφεσίους (Ephesians) 4:10 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxEphesians 4:10 - καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα
Listen :: Εφεσίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ephesians 4:10
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)

© Info

He who descended is also the One who ascended far above all the heavens, that He might fill all things.)

© Info

And the same one who descended is the one who ascended higher than all the heavens, so that he might fill the entire universe with himself.

© Info

He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)

© Info

He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)

© Info

The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, to fill all things.

© Info

He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)

© Info

He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)

© Info

He who descended is Himself also He who ascended far above all the heavens, so that He might fill all things.)

© Info

He who descended is the very same as He who also has ascended high above all the heavens, that He [His presence] might fill all things [that is, the whole universe]).

© Info

He, the very one who descended, is also the one who ascended above all the heavens, in order to fill all things.

© Info

He who descended is he who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)

© Info

He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)

© Info

he who went down is the same also who went up far above all the heavens, that He may fill all things --

© Info

He that descended is the same who has also ascended up above all the heavens, that he might fill all things;

© Info

He that descended is the same also that ascended far above all heavens, that he might fill all things.

© Info

He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.

© Info

qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omnia

© Info

καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα

© Info

καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα

© Info

اَلَّذِي نَزَلَ هُوَ الَّذِي صَعِدَ أَيْضًا فَوْقَ جَمِيعِ السَّمَاوَاتِ، لِكَيْ يَمْلأَ الْكُلَّ.

© Info

إِنَّ الَّذِي نَزَلَ هُوَ نَفْسُهُ الَّذِي صَعِدَ إِلَى مَا فَوْقَ جَمِيعِ السَّمَاوَاتِ لِكَيْ يَمْلأَ كُلَّ شَيْءٍ.

© Info

El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.)

© Info

El que descendió, es el mismo que también subió por encima de todos los cielos para llenarlo todo.

© Info

He who went down is the same who went up far over all the heavens so that he might make all things complete.)

© Info

那降下的、就是遠升諸天之上要充滿萬有的。)

© Info

El que descendió es el mismo que también ascendió por encima de todos los cielos, para llenarlo todo.

© Info

내리셨던 그가 곧 모든 하늘 위에 오르신 자니 이는 만물을 충만케 하려 하심이니라

© Info

Celui qui est descendu, c'est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses.

© Info

Der hinuntergefahren ist, das ist derselbe, der aufgefahren ist über alle Himmel, auf daß er alles erfüllte.

© Info

Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.

© Info

El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.)

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan