TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Εβραίους (Hebrews) 4:6 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxHebrews 4:6 - ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι᾽ ἀπείθειαν
Listen :: Εβραίους 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 4:6
Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:

© Info

Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,

© Info

So God’s rest is there for people to enter, but those who first heard this good news failed to enter because they disobeyed God.

© Info

Therefore since it still remains for some to enter that rest, and since those who formerly had the good news proclaimed to them did not go in because of their disobedience,

© Info

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,

© Info

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news did not enter because of disobedience,

© Info

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who previously had good news preached to them failed to enter because of disobedience,

© Info

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news preached to them failed to enter because of disobedience,

© Info

Therefore, since it remains for some to enter it, and those who formerly had good news proclaimed to them failed to enter because of disobedience,

© Info

Therefore, since the promise remains for some to enter His rest, and those who formerly had the good news preached to them failed to [grasp it and did not] enter because of [their unbelief evidenced by] disobedience,

© Info

Therefore it remains for some to enter it, yet those to whom it was previously proclaimed did not enter because of disobedience.

© Info

Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,

© Info

Seeing therefore it remaineth that some should enter thereinto, and they to whom the good tidings were before preached failed to enter in because of disobedience,

© Info

since then, it remaineth for certain to enter into it, and those who did first hear good news entered not in because of unbelief --

© Info

Seeing therefore it remains that some enter into it, and those who first received the glad tidings did not enter in on account of not hearkening to the word,

© Info

Seeing therefore it remaineth that some must enter into it, and they to whom it was first preached entered not because of unbelief:

© Info

Seeing therefore it remains that some should enter therein, and they to whom the good news was before preached failed to enter in because of disobedience,

© Info

quoniam ergo superest quosdam introire in illam et hii quibus prioribus adnuntiatum est non introierunt propter incredulitatem

© Info

وَهَكَذَا، يَتَبَيَّنُ أَنَّ الرَّاحَةَ الإِلَهِيَّةَ هِيَ فِي انْتِظَارِ مَنْ سَيَدْخُلُونَ إِلَيْهَا. وَبِمَا أَنَّ الَّذِينَ تَلَقَّوْا الْبِشَارَةَ بِها أَوَّلاً لَمْ يَدْخُلُوا إِلَيْهَا بِسَبَبِ تَمَرُّدِهِمْ،

© Info

ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι᾽ ἀπείθειαν

© Info

ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰσῆλθον δι᾽ ἀπείθειαν

© Info

فَإِذْ بَقِيَ أَنَّ قَوْمًا يَدْخُلُونَهَا، وَالَّذِينَ بُشِّرُوا أَوَّلاً لَمْ يَدْخُلُوا لِسَبَبِ الْعِصْيَانِ،

© Info

Así que, pues que resta que algunos han de entrar en él, y aquellos á quienes primero fué anunciado no entraron por causa de desobediencia,

© Info

Por lo tanto, puesto que falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes primero se les anunció la buena nueva no entraron por causa de desobediencia,

© Info

So that as it is clear that some have to go in, and that the first hearers of the good news were not able to go in because they went against God's orders,

© Info

既有必進安息的人、那先前聽見福音的、因為不信從、不得進去.

© Info

Puesto que falta que algunos entren en el reposo, ya que aquellos a quienes primero les fue anunciado no entraron a causa de la desobediencia,

© Info

그러면 거기 들어갈 자들이 남아 있거니와 복음 전함을 먼저 받은자들은 순종치 아니함을 인하여 들어가지 못하였으므로

© Info

Or, puisqu'il est encore réservé à quelques-uns d'y entrer, et que ceux à qui d'abord la promesse a été faite n'y sont pas entrés à cause de leur désobéissance,

© Info

Nachdem es nun noch vorhanden ist, daß etliche sollen zu ihr kommen, und die, denen es zuerst verkündigt ist, sind nicht dazu gekommen um des Unglaubens willen,

© Info

Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,

© Info

Así pues, resta que algunos han de entrar en él, y que aquellos a quienes primero fue anunciado, no entraron por causa de la incredulidad,

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 4 — Additional Translations: