TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Ιωάννης (John) 18:33 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxJohn 18:33 - Εἰσῆλθεν οὖν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων
Listen :: Ιωάννης 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for John 18:33
Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

© Info

Then Pilate entered the Praetorium again, called Jesus, and said to Him, “Are You the King of the Jews?”

© Info

Then Pilate went back into his headquarters and called for Jesus to be brought to him. “Are you the king of the Jews?” he asked him.

© Info

Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked him, “Are you the king of the Jews?”

© Info

So Pilate entered his headquarters again and called Jesus and said to him, “Are you the King of the Jews?”

© Info

Then Pilate went back into the headquarters, summoned Jesus, and said to him, “Are you the king of the Jews? ”

© Info

Therefore Pilate entered the Praetorium again, and summoned Jesus and said to Him, “You are the King of the Jews?”

© Info

Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, “Are You the King of the Jews?”

© Info

Therefore Pilate entered again into the Praetorium, and summoned Jesus and said to Him, “Are You the King of the Jews?”

© Info

So Pilate went into the Praetorium again, and called Jesus and asked Him, “Are You the King of the Jews?”

© Info

So Pilate went back into the governor's residence, summoned Jesus, and asked him, "Are you the king of the Jews?"

© Info

Pilate entered the praetorium again and called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews?"

© Info

Pilate therefore entered again into the Praetorium, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?

© Info

Pilate, therefore, entered into the praetorium again, and called Jesus, and said to him, 'Thou art the King of the Jews?'

© Info

Pilate therefore entered again into the praetorium and called Jesus, and said to him, Thou art the king of the Jews?

© Info

Then Pilate entered into the judgment-hall again, and called Jesus, and said to him, Art thou the King of the Jews?

© Info

Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Yeshua, and said to him, "Are you the King of the Yehudim?"

© Info

introivit ergo iterum in praetorium Pilatus et vocavit Iesum et dixit ei tu es rex Iudaeorum

© Info

فَدَخَلَ بِيلاطُسُ قَصْرَهُ وَاسْتَدْعَى يَسُوعَ وَسَأَلَهُ: «أَأَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟»

© Info

εἰσῆλθεν οὖν πάλιν εἰς τὸ πραιτώριον Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων

© Info

Εἰσῆλθεν οὖν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν Πιλᾶτος καὶ ἐφώνησεν τὸν Ἰησοῦν καὶ εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων

© Info

ثُمَّ دَخَلَ بِيلاَطُسُ أَيْضًا إِلَى دَارِ الْوِلاَيَةِ وَدَعَا يَسُوعَ، وَقَالَ لَهُ:«أنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟»

© Info

Así que, Pilato volvió á entrar en el pretorio, y llamó á Jesús, y díjole: ¿Eres tú el Rey de los Judíos?

© Info

Entonces Pilato volvió a entrar en el pretorio, y llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos?

© Info

Then Pilate went back into the Praetorium and sent for Jesus and said to him, Are you the King of the Jews?

© Info

彼拉多又進了衙門、叫耶穌來、對他說、你是猶太人的王麼。

© Info

Entonces Pilato entró otra vez al Pretorio, llamó a Jesús y le dijo: --¿Eres tú el rey de los judíos?

© Info

이에 빌라도가 다시 관정에 들어가 예수를 불러 가로되 네가 유대인의 왕이냐

© Info

Pilate rentra dans le prétoire, appela Jésus, et lui dit: Es-tu le roi des Juifs?

© Info

Da ging Pilatus wieder hinein ins Richthaus und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist du der Juden König?

© Info

Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский?

© Info

Así que, Pilato volvió a entrar en el pretorio, y llamó a Jesús, y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los Judíos?

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

John Chapter 18 — Additional Translations: