TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Μάρκος (Mark) 7:25 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMark 7:25 - ἀκούσασα γὰρ γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἡς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
Listen :: Μάρκος 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Mark 7:25
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

© Info

For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and fell at His feet.

© Info

Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil[fn] spirit,

© Info

In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet.

© Info

But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet.

© Info

Instead, immediately after hearing about him, a woman whose little daughter had an unclean spirit came and fell at his feet.

© Info

But after hearing about Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.

© Info

But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.

© Info

But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.

© Info

Instead, after hearing about Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet.

© Info

Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.

© Info

But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet.

© Info

But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

© Info

for a woman having heard about him, whose little daughter had an unclean spirit, having come, fell at his feet, --

© Info

But immediately a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell at his feet

© Info

For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

© Info

For a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

© Info

mulier enim statim ut audivit de eo cuius habebat filia spiritum inmundum intravit et procidit ad pedes eius

© Info

ἀλλ᾽ εὐθὺς ἀκούσασα γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἧς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ

© Info

ἀκούσασα γὰρ γυνὴ περὶ αὐτοῦ ἡς εἶχεν τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον ἐλθοῦσα προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·

© Info

لأَنَّ امْرَأَةً كَانَ بِابْنَتِهَا رُوحٌ نَجِسٌ سَمِعَتْ بِهِ، فَأَتَتْ وَخَرَّتْ عِنْدَ قَدَمَيْهِ.

© Info

فَإِنَّ امْرَأَةً كَانَ بِابْنَتِهَا رُوحٌ نَجِسٌ، مَا إِنْ سَمِعَتْ بِخَبَرِهِ حَتَّى جَاءَتْ وَارْتَمَتْ عَلَى قَدَمَيْهِ،

© Info

Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies.

© Info

Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se postró a sus pies.

© Info

But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.

© Info

當下有一個婦人、他的小女兒被污鬼附著、聽見耶穌的事、就來俯伏在他腳前。

© Info

Más bien, en seguida oyó de él una mujer cuya hija tenía un espíritu inmundo, y vino y cayó a sus pies.

© Info

이에 더러운 귀신 들린 어린 딸을 둔 한 여자가 예수의 소문을 듣고 곧 와서 그 발 아래 엎드리니

© Info

Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

© Info

Denn ein Weib hatte von ihm gehört, deren Töchterlein einen unsauberen Geist hatte, und sie kam und fiel nieder zu seinen Füßen

© Info

Ибо услышала о Нем женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;

© Info

Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó a sus pies.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan