TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 17:7 - καὶ προσελθὼν Ἰησοῦς ἥψατο αὐτῶν καὶ εἶπεν Ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε
Listen :: Ματθαίος 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 17:7
And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

© Info

But Jesus came and touched them and said, “Arise, and do not be afraid.”

© Info

Then Jesus came over and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.”

© Info

But Jesus came and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.”

© Info

But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and have no fear.”

© Info

Jesus came up, touched them, and said, “Get up; don’t be afraid.”

© Info

And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

© Info

And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

© Info

And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

© Info

But Jesus came and touched them and said, “Get up, and do not be afraid.”

© Info

But Jesus came and touched them. "Get up," he said. "Do not be afraid."

© Info

But Jesus came and touched them, saying, "Rise, and have no fear."

© Info

And Jesus came and touched them and said, Arise, and be not afraid.

© Info

and Jesus having come near, touched them, and said, 'Rise, be not afraid,'

© Info

And Jesus coming to them touched them, and said, Rise up, and be not terrified.

© Info

And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid.

© Info

Yeshua came and touched them and said, "Get up, and don't be afraid."

© Info

et accessit Iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timere

© Info

فَاقْتَرَبَ مِنْهُمْ يَسُوعُ وَلَمَسَهُمْ وَقَالَ: «انْهَضُوا وَلا تَرْتَعِبُوا!»

© Info

καὶ προσῆλθεν Ἰησοῦς καὶ ἁψάμενος αὐτῶν εἶπεν ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε

© Info

καὶ προσελθὼν Ἰησοῦς ἥψατο αὐτῶν καὶ εἶπεν Ἐγέρθητε καὶ μὴ φοβεῖσθε

© Info

فَجَاءَ يَسُوعُ وَلَمَسَهُمْ وَقَالَ: «قُومُوا، وَلاَ تَخَافُوا».

© Info

Entonces Jesús llegando, los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.

© Info

Entonces Jesús se acercó y los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.

© Info

And Jesus came and put his hand on them and said, Get up and have no fear.

© Info

耶穌進前來、摸他們說、起來、不要害怕。

© Info

Entonces Jesús se acercó, los tocó y dijo: --Levantaos y no temáis.

© Info

예수께서 나아와 저희에게 손을 대시며 가라사대 일어나라 두려워 말라 하신대

© Info

Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur!

© Info

Jesus aber trat zu ihnen, rührte sie an und sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht!

© Info

Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.

© Info

Entonces Jesús llegando, los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
TR

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 17 — Additional Translations: