TR

TR

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Ματθαίος (Matthew) 20:28 :: Textus Receptus (TR)

Unchecked Copy BoxMatthew 20:28 - ὥσπερ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν
Listen :: Ματθαίος 20
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 20:28
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

© Info

“just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many.”

© Info

For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many.”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

© Info

even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

© Info

“just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His [fn]life as a ransom for many.”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His [fn]life a ransom for many.”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His [fn]life a ransom for many.”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many [paying the price to set them free from the penalty of sin].”

© Info

just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

© Info

even as the Son of man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."

© Info

even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

© Info

even as the Son of Man did not come to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.'

© Info

as indeed the Son of man did not come to be served, but to serve, and to give his life a ransom for many.

© Info

Even as the Son of man came not to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.

© Info

even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."

© Info

sicut Filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multis

© Info

ὥσπερ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν

© Info

ὥσπερ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἦλθεν διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι καὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντὶ πολλῶν

© Info

كَمَا أَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ لَمْ يَأْتِ لِيُخْدَمَ بَلْ لِيَخْدِمَ، وَلِيَبْذِلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

© Info

فَهَكَذَا ابْنُ الإِنْسَانِ: قَدْ جَاءَ لَا لِيُخْدَمَ، بَلْ لِيَخْدِمَ وَيَبْذُلَ نَفْسَهُ فِدْيَةً عَنْ كَثِيرِينَ».

© Info

Como el Hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.

© Info

como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.

© Info

Even as the Son of man did not come to have servants, but to be a servant, and to give his life for the salvation of men.

© Info

正如人子來、不是要受人的服事、乃是要服事人.並且要捨命、作多人的贖價。

© Info

De la misma manera, el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos.

© Info

인자가 온것은 섬김을 받으려 함이 아니라 도리어 섬기려 하고 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주려 함이니라

© Info

C'est ainsi que le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.

© Info

gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele.

© Info

так как Сын Человеческий не [для того] пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.

© Info

como el Hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.

© Info

TR

The Textus Receptus (latin, "Received Text") is the Greek text originally compiled by Erasmus around 1516. Though the earliest work was prepared by Desiderius Erasmus, his work was later revised by Robert Estienne (or, Stephanus) and further revised by Theodore Beza. The text produced by each is substantially the same, aside from some minor variations. The Blue Letter Bible utilizes Stephanus' edition from 1550.

BLB Searches
Search the Bible
TR
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
TR

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan