VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxGalatians 4:4 - at ubi venit plenitudo temporis misit Deus Filium suum factum ex muliere factum sub lege
Listen :: Galatas 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Galatians 4:4
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,

© Info

But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born[fn] of a woman, born under the law,

© Info

But when the right time came, God sent his Son, born of a woman, subject to the law.

© Info

But when the set time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under the law,

© Info

But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,

© Info

When the time came to completion, God sent his Son, born of a woman, born under the law,

© Info

But when the fullness of the time came, God sent His Son, born of a woman, born under [fn]the Law,

© Info

But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under [fn]the Law,

© Info

But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under [fn]the Law,

© Info

But when [in God’s plan] the proper time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the [regulations of the] Law,

© Info

But when the appropriate time had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,

© Info

But when the time had fully come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,

© Info

but when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

© Info

and when the fulness of time did come, God sent forth His Son, come of a woman, come under law,

© Info

but when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, come of woman, come under law,

© Info

But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law,

© Info

But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,

© Info

at ubi venit plenitudo temporis misit Deus Filium suum factum ex muliere factum sub lege

© Info

وَلَكِنْ لَمَّا جَاءَ تَمَامُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ، وَقَدْ وُلِدَ مِنِ امْرَأَةٍ وَكَانَ خَاضِعاً لِلشَّرِيعَةِ،

© Info

ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον

© Info

ὅτε δὲ ἦλθεν τὸ πλήρωμα τοῦ χρόνου ἐξαπέστειλεν θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ γενόμενον ἐκ γυναικός γενόμενον ὑπὸ νόμον

© Info

وَلكِنْ لَمَّا جَاءَ مِلْءُ الزَّمَانِ، أَرْسَلَ اللهُ ابْنَهُ مَوْلُودًا مِنِ امْرَأَةٍ، مَوْلُودًا تَحْتَ النَّامُوسِ،

© Info

Mas venido el cumplimiento del tiempo, Dios envió su Hijo, hecho de mujer, hecho súbdito á la ley,

© Info

Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley,

© Info

But when the time had come, God sent out his Son, made of a woman, made under the law,

© Info

及至時候滿足、 神就差遣他的兒子、為女子所生、且生在律法以下、

© Info

Pero cuando vino la plenitud del tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley,

© Info

때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래 나게 하신 것은

© Info

mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,

© Info

Da aber die Zeit erfüllet ward, sandte Gott seinen Sohn, geboren von einem Weibe und unter das Gesetz getan,

© Info

но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,

© Info

Mas venido el cumplimiento del tiempo, Dios envió su Hijo, nacido de mujer, nacido súbdito de la ley,

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
VUL

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Galatians Chapter 4 — Additional Translations: