VUL

VUL

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Iacobi (James) 1:15 :: Latin Vulgate (VUL)

Unchecked Copy BoxJames 1:15 - dein concupiscentia cum conceperit parit peccatum peccatum vero cum consummatum fuerit generat mortem
Listen :: Iacobi 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for James 1:15
Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.

© Info

Then, when desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, brings forth death.

© Info

These desires give birth to sinful actions. And when sin is allowed to grow, it gives birth to death.

© Info

Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

© Info

Then desire when it has conceived gives birth to sin, and sin when it is fully grown brings forth death.

© Info

Then after desire has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully grown, it gives birth to death.

© Info

Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it has run its course, brings forth death.

© Info

Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and when sin [fn]is accomplished, it brings forth death.

© Info

Then when lust has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully matured, it brings forth death.

© Info

Then when the illicit desire has conceived, it gives birth to sin; and when sin has run its course, it gives birth to death.

© Info

Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.

© Info

Then desire when it has conceived gives birth to sin; and sin when it is full-grown brings forth death.

© Info

Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.

© Info

afterward the desire having conceived, doth give birth to sin, and the sin having been perfected, doth bring forth death.

© Info

then lust, having conceived, gives birth to sin; but sin fully completed brings forth death.

© Info

Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.

© Info

Then the lust, when it has conceived, bears sin; and the sin, when it is full grown, brings forth death.

© Info

dein concupiscentia cum conceperit parit peccatum peccatum vero cum consummatum fuerit generat mortem

© Info

فَإِذَا مَا حَبِلَتِ الشَّهْوَةُ وَلَدَتِ الْخَطِيئَةَ. وَمَتَى نَضَجَتِ الْخَطِيئَةُ، أَنْتَجَتِ الْمَوْتَ.

© Info

εἶτα ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα ἀποκύει θάνατον

© Info

εἶτα ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα ἀποκύει θάνατον

© Info

ثُمَّ الشَّهْوَةُ إِذَا حَبِلَتْ تَلِدُ خَطِيَّةً، وَالْخَطِيَّةُ إِذَا كَمَلَتْ تُنْتِجُ مَوْتًا.

© Info

Y la concupiscencia, después que ha concebido, pare el pecado: y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.

© Info

Entonces la concupiscencia, después que ha concebido, da a luz el pecado; y el pecado, siendo consumado, da a luz la muerte.

© Info

Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.

© Info

私慾既懷了胎、就生出罪來.罪既長成、就生出死來。

© Info

Luego la baja pasión, después de haber concebido, da a luz el pecado; y el pecado, una vez llevado a cabo, engendra la muerte.

© Info

욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라

© Info

Puis la convoitise, lorsqu'elle a conçu, enfante le péché; et le péché, étant consommé, produit la mort.

© Info

Darnach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert sie den Tod.

© Info

похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.

© Info

Y la concupiscencia después que ha concebido, da a luz al pecado; y el pecado, siendo cumplido, engendra muerte.

© Info

VUL

The Latin Vulgate was translated from the original languages into Latin by Jerome in A.D. 405. For over a millennium, it remained as the preferred translation of the church. This version of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
VUL
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
VUL

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

James Chapter 1 — Additional Translations: